Bitas did not identify the premises or the terms and conditions upon which the premises were rented. | UN | ولم تحدد شركة بيتاس المباني أو الأحكام والشروط التي جرى على أساسها تأجير هذه المباني. |
Bitas had assigned 10 workers to the Project and as a result of the stoppage of the works, the workers became idle. | UN | وقد كلَّفت شركة بيتاس ١٠ عمال بالعمل في المشروع، ونتيجة لتوقف العمل، أصبح هؤلاء العمال عاطلين. |
Bitas did not confirm whether the bond was issued; | UN | ولم تؤكد شركة بيتاس ما إذا كان السند قد أُصدر؛ |
Bitas states that it provided the required bond on 15 July 1990. | UN | وتقول شركة بيتاس إنها قدمت السند المطلوب في ١5 تموز/يوليه ١99٠. |
Article 5 of the subcontract required that Bitas obtain insurance for the works, property and persons involved in the Project. | UN | وتشترط المادة 5 من ذلك التعاقد أن تحصل شركة بيتاس على تأمين على الأشغال والممتلكات والأشخاص المشاركين في المشروع. |
It was a term of the subcontract that Bitas bear the cost of the insurance premia. | UN | وكان من شروط التعاقد أن تتحمل شركة بيتاس تكاليف أقساط التأمين. |
Bitas did not establish the causal link between Iraq's invasion and occupation of Kuwait and its alleged losses. | UN | ولم تبيّن شركة بيتاس العلاقة السببية بين غزو العراق واحتلاله للكويت وبين خسائرها المزعومة. |
The Panel finds that Bitas failed to substantiate its claim. | UN | ٣4- ويرى الفريق أن شركة بيتاس لم تثبت مطالبتها. |
The Panel finds that Bitas failed to substantiate its claim. | UN | ٣6- ويرى الفريق أن شركة بيتاس لم تثبت مطالبتها. |
The Panel finds that Bitas failed to substantiate its claim. | UN | ٣8- ويرى الفريق أن شركة بيتاس لم تثبت مطالبتها. |
In the “E” claim form, Bitas sought compensation for contract losses in the total amount of USD 169,920. | UN | ١٣- وقد التمست شركة بيتاس في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " تعويضاً عن خسائر العقود إجماليه |
Bitas seeks compensation in the amount of USD 55,530 for contract losses. | UN | ١5- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 5٣٠ 55 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود. |
It was a term of the subcontract that Bitas provide: | UN | ٢١- كان من شروط التعاقد من الباطن أن تقوم شركة بيتاس بتقديم ما يلي: |
Bitas seeks compensation in the amount of USD 7,520 for payment of rent for its branch office in Baghdad. | UN | ٢5- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 5٢٠ 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن دفع إيجار مكتبها الفرعي في بغداد. |
In addition, Bitas provided copies of Energoprojekt’s instructions to the Central Bank of Iraq to make payment to Bitas for services performed. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت شركة بيتاس نسخاً من تعليمات شركة إنرجوبروجكت الموجهة إلى البنك العراقي المركزي لكي يدفع مستحقات شركة بيتاس عن الخدمات المضطلع بها. |
Based on the evidence submitted by Bitas, the Panel has been unable to determine with any certainty whether Bitas recovered the head office expenses during the execution of the contract. | UN | ولم يتمكن الفريق، استناداً إلى الأدلة التي قدمتها شركة بيتاس، من أن يجزم جزماً قطعياً بما إذا كانت شركة بيتاس استردت نفقات المكتب الرئيسي أثناء فترة تنفيذ العقد. |
Bitas seeks compensation in the amount of USD 40,200 for loss of profits. | UN | 4٠- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره ٢٠٠ 4٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الأرباح. |
Bitas seeks compensation in the amount of USD 49,684 for loss of tangible property. | UN | 45- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 684 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
Total 49,684 Bitas asserts that the tangible property was purchased for the Project and was stored at the site. | UN | 46- وتفيد شركة بيتاس أنها اشترت الممتلكات المادية من أجل المشروع وأنها قامت بتخزينها في الموقع. |
The Panel finds Bitas has established that its equipment and materials existed in Iraq at the date of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait and were lost as a result thereof. | UN | ويرى الفريق أن شركة بيتاس قد أثبتت أن معداتها وموادها كانت موجودة في العراق وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. وقد فُقدت نتيجة لذلك. |