"blemish" - Traduction Anglais en Arabe

    • عيب
        
    • العيب
        
    • شائبة
        
    • وصمة
        
    • العيوب
        
    • ليلطخنا
        
    A joker with no criminal record and one big blemish on his service record. Open Subtitles مهرّج لا سجل إجرامي له و هناك عيب واحد كبير على سجل خدماته
    Miss Can't Even Have One Little blemish, no matter how many awards I'd win if she did. Open Subtitles التي لا استطيع مسك عيب صغير عليها مهما كانت الجوائز التي ربحتها، هي فعلت
    It is imperative for the international community to search its moral conscience and focus on this serious blemish. UN ويتحتم على المجتمع الدولي أن يبحث عن ضميره الأدبي وأن يهتم بهذا العيب الخطير.
    - Can you take care of this blemish I have? Open Subtitles -هل يمكنك أن تعتني بهذا العيب في جبهتي ؟
    Not a line, not a blemish, not a single visible pore. Open Subtitles لا يوجد فيها أي تجاعيد، ولا شائبة ولا مسام واحد مرئي
    It will not go away simply because we refuse to address it, and it will certainly continue to be an indelible blemish on the Charter of the United Nations. UN وهي مشكلة لن تزول لمجرد أننا نرفض معالجتها، بل من المؤكد أنها ستبقى وصمة عار لا تنمحي على جبين اﻷمم المتحدة وميثاقها.
    If a man's offering is a lamb, it shall be a female without blemish. Open Subtitles إذا كانت أُضحية الرجل حملاً فيجب أن تكون أنثى خالية من العيوب
    "Radical evil is the deep blemish of our species. " Open Subtitles يتطرف الشر بعمق ليلطخنا
    Well, it's gonna have to be fun for a minimum of six months, or we'll have to pay a lease penalty, which would be a blemish on your otherwise very impressive credit report. Open Subtitles حَسناً، هو سَيكونُ عِنْدَهُ إلى يَكُونُ مرحاً لحَدّ أدنى مِنْ ستّة شهورِ، أَو نحن يَجِبُ أَنْ نَدْفعَ عقوبة إيجارِ، الذي سَيَكُونُ عيب عليكَ ما عدا ذلك جداً تقرير الإئتمانِ الرائعِ.
    Who never looks at a woman except to see a blemish! Open Subtitles الذي لا ينظر الى النساء ابدا الا لرؤية عيب فيهن!
    She's executed it with honor, dignity, and without a single blemish, and now, we're all baying for her blood! Open Subtitles وأنجزته بشرف، ووقار، وأستطيع الجزم... بدون عيب وحيد، والآن كلنا نطالب بدمها
    Maybe he was trying to hide a skin blemish. Open Subtitles لربّما كان يحاول إخفاء عيب بالجلد
    That would account for your exaggerated hysteria... over a simple blemish on the furniture. Open Subtitles وهذا سيحسب عذراً للهستيريا ...المبالغ بها بخصوص عيب بسيط في الأثاث
    The only blemish on my record Open Subtitles العيب الوحيد في سجلّي
    The only blemish on a job well done is a debrief I received from the tac team leader indicating that an initial failure to secure Nadia provided Sloane an opportunity to escape. Open Subtitles العيب الوحيد في المُهمّة الجيدة هو التأنيب الذي تلقّيته " من قائد فريق " تاك (إشارة إلى الفشل في تأمين (نادية
    of all blemish and vanity. Open Subtitles من كل العيب والخيلاء.
    Senator, I guarantee this is nothing but a blemish on a great metropolis. Open Subtitles يا سيناتور اؤكد لك ان ذلك ليس الا شائبة بسيطة علي مدينة كبري
    This notwithstanding, the United Nations did not take any measures to stop the United States troops' atrocities at that time, thus leaving a disgraceful blemish on its history. UN ورغم هذا، فإن اﻷمم المتحدة لم تتخذ أية تدابير لوقف فظائع قوات الولايات المتحدة في ذلك الوقت، وبالتالي فإنها تترك شائبة مخزية تلطخ تاريخها.
    Although the conflict in the former Yugoslavia represents for Europe an indelible and tragic blemish, the above-mentioned instruments have proved workable on the continent which, as a whole, has enjoyed the longest period of uninterrupted peace for centuries. UN وعلى الرغم من أن النزاع في يوغوسلافيا السابقة يمثل ﻷوروبا وصمة مأساوية لا تنمحي، فقد أثبتت اﻷدوات المذكورة أعلاه فعاليتها في القارة التي تمتﱠعت عموماً ومنذ قرون بأطول فترة من السلام الذي لم ينقطع.
    At long last they have rid themselves of the shackles of that abominable crime and have finally removed the greatest blemish from the continent of Africa. UN فلقد خلص نفسه في نهاية المطاف من قيود تلك الجريمة الشنعاء وأزال أخيرا أكبر وصمة من قارة افريقيا.
    Yeah, Mama can get rid of any blemish. Open Subtitles أجل .. ماما تستطيع التخلص من كل العيوب
    Free from spot or blemish. Open Subtitles خالى من البقع أو العيوب
    "Radical evil is the deep blemish of our species. " Open Subtitles يتطرف الشر بعمق ليلطخنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus