"blood of" - Traduction Anglais en Arabe

    • دم
        
    • دماء
        
    • دمّ
        
    • بدم
        
    • بدماء
        
    • الدم
        
    • ودماء
        
    • لدماء
        
    • لدم
        
    • دمِّ
        
    • ودم
        
    • شريان
        
    • بدمّ
        
    • دمَّ
        
    • وبدماء
        
    This weapon with the blood of one who defied death. Open Subtitles هذا السلاح مع دم واحد من الذين تحدوا الموت
    In His name, I will spill the blood of every bull in this yard, before that sun rises. Open Subtitles في أسمهِ , أنا سوف أريق دم كل ذكرِ في هذه الساحة قبل أن تشرق الشمس
    I'm talking about dark power created by massacre, sacred ground that's been stained in the blood of the innocent. Open Subtitles أنا أتحدث عن القوة المظلمة إنشاؤها من قبل المذبحة، الأرض المقدسة التي تم ملطخة في دماء الأبرياء.
    Vampire bats are bats that feed on blood, feeding on the blood of animals like pigs and horses. Open Subtitles الخفافيش المصاصه للدماء .. خفافيش تتغذى على إمتصاص الدم تتغذى على دماء الحيوانات مثل الخنازير والأحصنه
    He had the blood of three different people on his clothes? Open Subtitles كان عنده دمّ ثلاثة الناس المختلفون على ملابسه؟
    Ancient warriors would mark themselves with the blood of their kill. Open Subtitles أنه تقليد لدي المحاربون القدماء أن يوشموا أنفسهم بدم قتلاهم
    Over the blood of the cursed, procured by this obsidian knife. Open Subtitles على دم الملعون الآتية من قبل سكين الزجاج البركاني هذه
    Not usurped by some idiot teenage boy, so incorruptible, he won't shed the blood of his enemies even when justified. Open Subtitles ليس بسلطة مراهق غبي طاهرًا جدًا لدرجة أنه لا يريد إراقة دم أعدائه حتى و إن كان مبررًا
    It will know that the blood of Rwandese Hutus flowed during the settling of accounts between them and their Tutsi compatriots, who are now in power. UN كما تعرف أن دم الروانديين الهوتو أريق خلال تصفية الحسابات بينهم وبين محاربيهم من التوتسي، الذين يتولون السلطة اﻵن.
    We have eliminated lead from our gasoline, resulting in decreased lead levels in the blood of the population. UN وقد تخلصنا من الرصاص في الغازولين، مما أدى إلى انخفاض مستويات الرصاص في دم السكان في بلدنا.
    Both Parties recognised that this increase was a significant contributor of lead in the blood of humans. UN ويعترف كلا الطرفان بأن هذه الزيادة تشكل عاملاً مساعداً كبيراً في وجود الرصاص في دم البشر.
    The dioxin levels in the blood of pregnant women and milk of breastfeeding mothers in Karakalpakstan are five times higher than in Europe. UN فمستوى الديوكسين في دم النساء الحوامل والمرضعات في منطقة كاراكالباكستان أعلى خمسة أضعاف من نسبتها في أوروبا.
    Aye, the blood of brave men who died for freedom. Open Subtitles أجل، دماء الرجال الشجعان الذين استشهدوا من أجل الحرية
    Like you, Great one, the blood of an immortal flows through his veins but his heart is human. Open Subtitles بل مثلك أيها المبجل ابن إله تسري في عروقه دماء الخلود لكن قلبه رحيم عطوف كالبشر
    Only those with the blood of a god can reach it. Open Subtitles فقط من يسري في عروقهم دماء الخلود يستطيعون الوصول إليه
    Information collected by the blood of demons before you. Open Subtitles معلومات حُصِدَت عن طريق دماء الشياطين من قبلك
    Those who spill the blood of Muslims won't go unpunished. Open Subtitles أولئك الذين يسفكون دماء المسلمين لن يفلتوا بدون عقاب.
    After all, the blood of princes runs in my veins. Open Subtitles فإن دماء الأمراء تجري في عروقي بعد كل ذلك
    In the letter, you mentioned you were planning to drink the blood of a virgin. Open Subtitles في الرسالة، ذكرت أنّك كُنت تُخطّط لشرب دمّ العذراء
    His hands drip with the innocent blood of many nationalities, and, today, with the blood of the Iraqis. UN إن يديه ملطختان بدم الأبرياء من جنسيات عديدة، وهما اليوم ملطختان بدم العراقيين.
    Wounded city, crowned with the blood of murdered girls. Open Subtitles مدينة مُثخنة بالجراح، مُتوّجة بدماء القتلى من الفتيات.
    Since time began, we have lived in the shadows of the moon and the blood of the earth. Open Subtitles منذ بداية الزمان، عِشنا في ظلال القمر ودماء الأرض
    She wields a weapon of judgment, one that thirsts for the blood of those that prey upon us. Open Subtitles إنّها تسخّر سلاح الدينونة المتعطّش لدماء من يفترسوننا.
    Can you explain how blood of two people you claim not to know got on your shirt? Open Subtitles هل يمكنك ان تشرح لنا كيف لدم شخصان تدعي بأنك لا تعرفهما, موجود على قميصك؟
    The body made up of the blood of your father and mother? Open Subtitles الجسمُ الذي ورثته من دمِّ أبّيكَ وأمِّكَ؟
    They permeate the flesh and blood of millions and billions of people. UN فهي تتخلل لحم ودم الملايين والبلايين من الناس.
    I would like to emphasize that international cooperation in the peaceful settlement of disputes is the life blood of our Organization. UN وأود أن أشدد على أن التعاون الدولي في مجال التسوية السلمية للنزاعات هو بمثابة شريان الحياة لمنظمتنا.
    To foul my hands with the blood of this pathetic creature, to receive the boon of an idiot... Open Subtitles لألطخ يداي بدمّ هذا المخلوق المثير للشفقة، ..لأتلقى بركةشخص أبله.
    Lucy has been attacked... by a creature that rises from its grave... and sucks the blood of the living... in order to prolong its own unholy existence. Open Subtitles لوسي قد هوجمت بواسطة مخلوق قد نهض من قبرة ويَمتصُّ دمَّ الاحياء.
    From the grasp of the roots that choke, by the name of the she-goat of the womb, and by the blood of the son of the lamb of the flood, Open Subtitles من قبضة الجذور التي تخنق الأنفاس... باسم العنزة الأنثى التي في الرحم... وبدماء ابن الحَمَل الذي في خضم الطوفان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus