"blowtorch" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلوتورش
        
    • موقد
        
    • مشعل
        
    • مِشعل
        
    • بموقد
        
    • موقِد
        
    They cover contract workers, the same as Blowtorch's coders. Open Subtitles إنها عقود للموظفين بعقود مثل مبرمجي بلوتورش
    Blowtorch thanks you for your many years of dedicated service. Open Subtitles بلوتورش تشكركم على خدماتكم المتفانية في سنوات عملكم
    Any complaints by Blowtorch employees alleging an unfair or unsafe workplace. Open Subtitles أية شكاوى من موظفي بلوتورش يدّعون فيها أن بيئة العمل غير آمنة أو غير عادلة
    Do you know why they call me Blowtorch Bob? Open Subtitles هل تعرف لماذا الاتصال بي موقد اللحام بوب؟
    You know the last time I used a Blowtorch was to get intel from an uncooperative source. Open Subtitles أتعرفين أنّ آخر مرّة استخدمتُ موقد اللحام كان لغرض الحصول على معلومات من مصدر غير مُتعاون.
    Her face and finger pulps were burnt off using a high-temperature flame, most likely a Blowtorch. Open Subtitles وجهها و رؤوس أصابعها كانت محروقة بإستخادم نار ذات درجة حرارة عالية, ربما مشعل.
    Rod, Nancy Crozier for the respondent, Blowtorch. Open Subtitles رود، أنا نانسي كروجر عن المُدَّعَى بلوتورش
    Rod, we ask that you enjoin Blowtorch from firing any employees until such time as we can prepare a case for unionizing. Open Subtitles رود، نحن نطلب إجبار بلوتورش بالعدول عن فصل أي موظف حتى يحين وقت استعدادنا لتقديم أوراق تشكيل النقابة
    Blowtorch's financial situation is very precarious with resources diverted to protracted litigation. Open Subtitles إن وضع بلوتورش المالي متزعزع جدًا مع مواردها المكرّسة لقضايا طويلة الأجل
    Well, we don't represent all the employees. Oh. Um... we have no outstanding complaints against Blowtorch. Open Subtitles نحن لا نمثل كل الموظفين ليس لدينا شكاوى حالية ضد بلوتورش
    Oh, by the way, the man from the Department of Labor said that somebody recently withdrew their complaint against Blowtorch. Open Subtitles بالمناسبة، ذلك الرجل من وزارة العدل قال أن شخصًا ما تراجع عن شكواه مؤخرًا ضد بلوتورش
    So you filed a complaint about the hazardous working conditions at Blowtorch immediately following your husband's death? Open Subtitles إذًا أنتِ تقدمتِ بشكوى بسبب ظروف العمل الخطرة في بلوتورش بعد وفاة زوجكِ مباشرةً؟
    I find that the coders at Blowtorch were attempting to engage in a protected, concerted activity prior to being fired. Open Subtitles أنا أرى أن المبرمجين في بلوتورش كانوا يحولون القيام بنشاط جماعي محمي قبل فصلهم
    Otherwise, Blowtorch has an absolute right to fire them. Open Subtitles وإلا فإن بلوتورش لها كامل الحق في فصلهم
    With... a Blowtorch, five pounds of lye, and some bolt cutters. Open Subtitles ومعي موقد اللحام و5 أرطال من محلول الغسيل وبعض قواطع المزلاج.
    Not one that you can reach without a Blowtorch. Open Subtitles يوجد لكن من النوع الذي لن تستطيع الوصول إليه بدون استخدام موقد لحام
    That boat is like being on a trampoline that's on a trampoline while somebody throws buckets of salty water in your face and then dries you off with a Blowtorch. Open Subtitles هذا القارب هو مثل يجري على الترامبولين هذا على الترامبولين بينما شخص ما يلقي الدلاء من المياه المالحة في وجهك ثم يجفف لك حالا مع موقد اللحام.
    Oh, it's a Blowtorch now. Yeah, they deserve it. Open Subtitles ـ أصبح الأمر موقد لحام الآن ـ أجل، أنّهم يستحقون هذا
    It is a good thing those jerks didn't steal my Blowtorch, or they'd have a real problem. Open Subtitles من الجيّد أنّ الأوغاد لم يسرقوا موقد لحامي، وإلا كانوا ليواجهوا مشكلة حقيقية.
    Get the Blowtorch. Open Subtitles اجلبي مشعل اللهب
    Dad did it before... So you used the Blowtorch! Open Subtitles سبق لأبي أن فعل ذلك - إذاً بالفعل إستعملت مِشعل التلحيم -
    You don't cauterize a paper cut with a crazy, medieval Blowtorch. Open Subtitles لا تكوين الورق بموقد لحام من القرون الوسطى
    Blowtorch could do the job, but I don't know how thick it is. Open Subtitles موقِد اللحام يمكنه التكفّل بالأمر، لكنّني لا أعرف مقدار سماكته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus