The convention covers offences committed by any person on board an aircraft in flight. | UN | وتغطي الاتفاقية أي جرائم يرتكبها شخص على متن طائرة في أثناء قيامها برحلة جوية. |
Section 4 makes liable any conspiracy or commission of any act on board an aircraft in connection with the hijacking. | UN | ويحمّل القسم 4 مسؤولية التواطؤ أو ارتكاب أي عمل على متن طائرة يتعلق باختطافها. |
This offence applies to crimes committed on board an aircraft in flight outside New Zealand that would be a crime, if committed within New Zealand. | UN | ينطبق هذا على الجرائم المرتكبة على متن طائرة تحلق خارج نيوزيلندا والتي لو ارتكبت داخل نيوزيلندا لاعتبرت جرائم. |
- Where the offence is committed on board an aircraft registered in a State signatory to the two above-mentioned conventions; | UN | - إذا ارتكبت الجريمة على متن طائرة مسجلة في إحدى الدول الموقعة على الاتفاقيتين المشار اليهما. |
Textually, the Conference stated in its conclusions on the case: " a broadcasting station operating on board an aircraft and transmitting solely to the territory of another administration without its agreement cannot be considered in conformity with the Radio Regulations " . | UN | وجاء في نص نتائج المؤتمر بهذا الشأن: ' ' أنه لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية من على متن طائرة بالبث في اتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتفق مع لوائح الراديو``. |
" Offence committed on board a vessel " or " on board an aircraft " includes any offence committed on board or against a vessel or any offence committed on board or against an aircraft. | UN | تشمل " الجريمة المرتكبة على متن سفينة " أو " على متن طائرة " أي جريمة مرتكبة على متن سفينة أو ضدها أو أي جريمة مرتكبة على متن طائرة أو ضدها. |
" Offence committed on board a vessel " or " on board an aircraft " includes any offence committed on board or against a vessel or any offence committed on board or against an aircraft. | UN | تشمل " الجريمة المرتكبة على متن سفينة " أو " على متن طائرة " أي جريمة مرتكبة على متن سفينة أو ضدها أو أي جريمة مرتكبة على متن طائرة أو ضدها. |
Piracy, mutiny or revolt on board an aircraft against the authority of the commander of such aircraft; any seizure or exercise of control, by force or violence or threat of force or violence, of an aircraft. | UN | :: القرصنة، أو العصيان، أو التمرد على متن طائرة في تحد لسلطة قائد تلك الطائرة؛ وأي استيلاء على طائرة، أو ممارسة السيطرة عليها، بالقوة أو العنف أو بالتهديد بالقوة أو العنف. |
- Where the offence is committed on board an aircraft leased without crew to a lessee whose principal place of business or permanent domicile is in such State. | UN | - إذا ارتكبت الجريمة على متن طائرة مؤجرة دون ملاحين الى مستأجر يكون مركز استثماره الرئيسي أو إقامته الدائمة في تلك الدولة. |
The World Radiocommunication Conference urged the Administrations concerned to fulfil their obligations under the provisions of the Radio Regulations, but nonetheless expressed the view that a broadcasting station operating on board an aircraft and transmitting solely to the territory of another Administration without its agreement cannot be considered as being in conformity with the Radio Regulations. | UN | وحث المؤتمر العالمي للاتصالات اللاسلكية الإدارات المعنية على الوفاء بالتزاماتها بموجب أحكام النظم الإذاعية، ولكنه أعرب مع ذلك عن رأي مفاده أن قيام محطة للبث الإذاعي تعمل على متن طائرة بالبث فقط إلى إقليم إدارة أخرى دون موافقتها إنما هو عمل لا يمكن اعتباره متسقا مع أحكام النظم الإذاعية. |
(e) The offence is committed on board an aircraft that is operated by the Government of that State. | UN | )ﻫ( ترتكب الجريمة على متن طائرة تابعة لحكومة تلك الدولة. |
(e) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State. | UN | )ﻫ( على متن طائرة تُشغﱢلها حكومة تلك الدولة. |
(e) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State. | UN | )و( إذا ارتكبت الجريمة على متن طائرة تشغلها حكومة تلك الدولة. |
(e) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State. | UN | )ﻫ( إذا ارتكبت الجريمة على متن طائرة تشغلها حكومة تلك الدولة. |
" Any person who on board an aircraft in flight: | UN | " يعتبر مرتكبا لجريمة (يشار إليها فيما يلي " بالجريمة " ) كل شخص يقوم على متن طائرة أثناء طيرانها بما يلي: |
" (a) Performs an act of violence against a person on board an aircraft in flight if that act is likely to endanger the safety of that aircraft; or | UN | " (أ) القيام بأعمال عنف ضد شخص ما على متن طائرة في أثناء تحليقها تشكل بسبب طبيعتها خطرا على سلامة الطائرة؛ |
Article 17. Any person who, while on board an aircraft in flight, seizes or exercises control over such aircraft by force or threat thereof or any other illicit act, or who endangers the safety of the aircraft, shall be subject to imprisonment of ten to thirty years. | UN | المادة 17: يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وثلاثين سنة كل من يقوم على متن طائرة محلقة في الجو باستعمال القوة أو التهديد باستعمالها أو بأي فعل آخر غير مشروع للاستيلاء على الطائرة أو السيطرة عليها أو تعريض سلامتها للخطر. |
(a) performs an act of violence or intimidation against a person on board an aircraft in flight; | UN | (أ) أعمال عنف أو تخويف ضد أي شخص على متن طائرة محلقة في الجو؛ |
(e) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State. | UN | )ﻫ( على متن طائرة تُشغﱢلها حكومة تلك الدولة. |
The conclusions endorsed by the plenary stated that " a broadcasting station operating on board an aircraft and transmitting solely to the territory of another administration without its agreement cannot be considered in conformity with the Radio Regulations " . | UN | وجاء في نص الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة بأنه ' ' لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة بالبث حصرا باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا متماشيا مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية``. |
(f) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State. | UN | (و) حين تكون الجريمة قد ارتكبت على متن سفينة أو طائرة تُشغِّلها حكومة تلك الدولة. |