She encouraged Board members to provide guidance and feedback at that time. | UN | وشجعت أعضاء المجلس على تقديم توجيهات وتعقيبات في ذلك الوقت. |
She encouraged Board members to provide guidance and feedback at that time. | UN | وشجعت أعضاء المجلس على تقديم توجيهات وتعقيبات في ذلك الوقت. |
In invited Board members to share their concerns and other issues bilaterally with the secretariat. | UN | ودعا أعضاء المجلس إلى إشراك الأمانة معهم على نحو ثنائي في شواغلهم، وغير ذلك من المسائل. |
He called on Board members to secure more predictable and comprehensive extrabudgetary support for the secretariat's work. | UN | ودعا أعضاء المجلس إلى ضمان توفير دعم أشمل وأكثر قابلية للتنبؤ به لأعمال الأمانة وذلك من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
She called on Board members to help define and develop a future global agenda and to build a broad consensus for action. | UN | وطلبت من أعضاء المجلس أن يساعدوا على تحديد وصياغة خطة عالمية للمستقبل وعلى بناء توافق في الرأي من أجل العمل. |
The purpose of the visits is to enable Board members to observe UNICEF programme activities in the field. | UN | و الغرض من هذه الزيارات هو تمكين أعضاء المجلس من مشاهدة أنشطة برنامج اليونيسيف على الطبيعة. |
They will also provide for Board members to conduct local inquiries in accordance with article 14 of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol. | UN | وستوفر أيضا تكاليف ما يجريه أعضاء الهيئة من تحريات على الصعيد المحلي بموجب المادة 14 من الاتفاقية الوحيدة المتعلقة بالمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972. |
There were many more opportunities for debt swap operations and he urged Board members to pursue them as a matter of priority. | UN | وأتيحت فرص أخرى عديدة لعمليات شراء الديون. وحث أعضاء المجلس على متابعتها كمسألة ذات أولوية. |
He acknowledged the specific comments from delegations relating to strengthening coherence and coordination among UNFPA units and noted that UNFPA would work with Board members to improve the quality of evaluation. | UN | وقال إنه يتقبل التعليقات المحددة للوفود بشأن تعزيز الاتساق والتعاون بين وحدات صندوق السكان، وأشار إلى أن صندوق السكان سيعمل مع أعضاء المجلس على تحسين نوعية التقييم. |
He acknowledged the specific comments from delegations relating to strengthening coherence and coordination among UNFPA units and noted that UNFPA would work with Board members to improve the quality of evaluation. | UN | وقال إنه يتقبل التعليقات المحددة للوفود بشأن تعزيز الاتساق والتعاون بين وحدات صندوق السكان، وأشار إلى أن صندوق السكان سيعمل مع أعضاء المجلس على تحسين نوعية التقييم. |
However, the Group encouraged the Board members to rationalize the agenda of May and December sessions in order to avoid duplication of consideration of agenda items. | UN | بيد أن المجموعة تشجع أعضاء المجلس على ترشيد جدول أعمال دورتي أيار/مايو وكانون الأول/ديسمبر بغية تجنب الازدواجية في النظر في بنود جدول الأعمال. |
The group took the view that the board should disclose whether it has established a succession plan for key executives and other Board members to ensure that there is a strategy for continuity of operations. | UN | 60- رأى الفريق أنه ينبغي أن يكشف المجلس عما إذا كان قد وضع خطة لتعاقب كبار المدراء التنفيذيين وغيرهم من أعضاء المجلس على المناصب من أجل ضمان وجود استراتيجية خاصة باستمرارية العمليات. |
Areas in the UNCTAD secretariat relating to trade had a lot of work to do regarding the challenges facing all developing countries, and he encouraged Board members to take this into account in future discussions of resources. | UN | وقال إن على الأقسام المعنية بالتجارة في أمانة الأونكتاد أن تنجز الكثير بشأن التحديات التي تواجهها جميع البلدان النامية، وشجع أعضاء المجلس على أن يأخذوا ذلك في حسبانهم في مناقشاتهم المقبلة بشأن الموارد. |
He called on Board members to secure more predictable and comprehensive extrabudgetary support for the secretariat's work. | UN | ودعا أعضاء المجلس إلى ضمان توفير دعم أشمل وأكثر قابلية للتنبؤ به لأعمال الأمانة وذلك من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
He called on Board members to secure more predictable and comprehensive extrabudgetary support for the secretariat's work. | UN | ودعا أعضاء المجلس إلى ضمان توفير دعم أشمل وأكثر قابلية للتنبؤ به لأعمال الأمانة وذلك من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
She called on Board members to be ambassadors, not only for UN-Women, but also for gender equality, in all these processes. | UN | ودعت أعضاء المجلس إلى أن يكونوا سفراء لا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة فحسب، بل كذلك للمساواة بين الجنسين في جميع هذه العمليات. |
She drew the attention of Board members to the Summit of Global Polio Partners the following week, and expressed the wish that there would be serious participation by key countries. | UN | ولفتت انتباه أعضاء المجلس إلى انعقاد مؤتمر قمة الشركاء العالميين لمكافحة شلل الأطفال خلال الأسبوع المقبل، وأعربت عن أملها في أن تكون هنالك مشاركة جادة من قبل البلدان الرئيسية. |
She drew the attention of Board members to the timeline that had been prepared, emphasizing that the plan would not be finalized until Board input had been considered. | UN | ٣٩٠ - ووجهت انتباه أعضاء المجلس إلى المخطط الزمني الذي أعد، مؤكدة أن الخطة لن تكتمل إلى أن يتم النظر في مدخلات المجلس. |
She asked Board members to help make the event meaningful in order to generate maximum benefits for children. | UN | وطلبت إلى أعضاء المجلس أن يساعدوا في جعل المناسبة مثمرة بغية تحقيق أقصى المنافع لﻷطفـال. |
In closing, he appealed to Board members to continue to support the Fund financially and ensure its ability to deliver on its unique ICPD mandate. | UN | وختاما، ناشد أعضاء المجلس أن يواصلوا دعم الصندوق ماليا ويعملوا على ضمان قدرته على إنجاز ولايته الفريدة المتعلقة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
In closing, he appealed to Board members to continue to support the Fund financially and ensure its ability to deliver on its unique ICPD mandate. | UN | وختاما، ناشد أعضاء المجلس أن يواصلوا دعم الصندوق ماليا ويعملوا على ضمان قدرته على إنجاز ولايته الفريدة المتعلقة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Moreover, since the Board also serves as Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research, the Geneva venue permits Board members to be in close contact with the staff of the Institute. | UN | وفضلا عن ذلك، بما أن المجلس يضطلع أيضا بمهمة مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح، فإن عقد الدورة في جنيف سيمكّن أعضاء المجلس من البقاء على صلة وثيقة بموظفي المعهد. |
They will also provide for Board members to conduct local inquiries in accordance with article 14 of the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs, as amended by the 1972 Protocol. | UN | وستوفر أيضا تكاليف ما يجريه أعضاء الهيئة من تحريات على الصعيد المحلي بموجب المادة 14 من الاتفاقية الوحيدة المتعلقة بالمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1972. |