"board of directors" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس إدارة
        
    • مجلس الإدارة
        
    • مجلس المديرين
        
    • مجلس مديري
        
    • مجلس إدارتها
        
    • مجالس إدارة
        
    • مجلس ادارة
        
    • مجالس الإدارة
        
    • مجلس مدراء
        
    • مجلس مديرين
        
    • مجلس الادارة
        
    • ومجلس إدارة
        
    • مجلس المدراء
        
    • مجالس المديرين
        
    • المجلس الإداري
        
    Member of Board of Directors, Human Rights Institute of South Africa UN عضو في مجلس إدارة معهد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
    On the Board of Directors of the following companies: UN رئيس مجلس إدارة شركة ميركيوري الائتمانية للاستثمارات الدولية
    Member, Board of Directors, People for the American Way UN عضو مجلس إدارة منظمة المناصرين ﻷسلوب الحياة اﻷمريكي
    Reports capturing the ideas from these discussions will be prepared for submission to the Board of Directors. UN وسيجري إعداد تقارير تضم الأفكار التي تتمخض عنها هذه المناقشات ليجري تقديمها إلى مجلس الإدارة.
    Although the membership is open to everyone beyond borders, the Board of Directors is composed of Japanese citizens. UN ويتألف مجلس الإدارة من مواطنين يابانيين على الرغم من أن العضوية مفتوحة للجميع من خارج الحدود.
    An auditor may resign at any time and must communicate the reasons to the Board of Directors. UN أن يستقيل في أي وقت من الأوقات ولا بد له من إبلاغ مجلس المديرين بأسباب استقالته.
    Its Board of Directors started to function with considerable delay upon the late disbursement by the Government of funds required for pre-operational activities. UN وقد بدأ مجلس مديري الصندوق عمله بعد تأخير كبير نتج عن تأخر الحكومة في دفع اﻷموال اللازمة لﻷنشطة السابقة لعمل المجلس.
    EXPERIENCE: Dean, Board of Directors, World Bank and affiliates, 1995. UN عميد، مجلس إدارة البنك الدولي والمؤسسات التابعة له، ٥٩٩١.
    affiliates, 1994. Co-Dean, Board of Directors, World Bank and affiliates, 1993. UN عميد مشارك، مجلس إدارة البنك الدولي والمؤسسات التابعة له، ٣٩٩١.
    In addition, it participates on the Board of Directors of the Adoptions Centre, consisting of the judiciary and NGOs. UN ويشكل هذا القطاع أيضا جزءا من مجلس إدارة مركز التبني، الذي يضم السلطة القضائية والمنظمات غير الحكومية.
    CARICOM continues to support the work of the Board of Directors of the Trust Fund for Victims. UN ما برحت الجماعة الكاريبية تؤيد العمل الذي يقوم به مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
    If it means watching you barge into a Board of Directors meeting half-cocked, then yes I will. Open Subtitles إذا كان ذلك يعني مشاهدة لك البارجة مجلس إدارة اجتماع نصف الجاهزة، ثم نعم سوف.
    :: Dr. Mohamed al-Masrouji -- President of the Board of Directors, Businessmen's Association and businessman. UN :: د. محمد المسروجي، رئيس مجلس إدارة جمعية رجال الأعمال ورجل أعمال.
    :: Mr. Wasif Thahir -- President of the Board of Directors, YMCA Jerusalem. UN :: السيد واصف ظاهر، رئيس مجلس إدارة جمعية الشبان المسيحية.
    The non-ex officio members of the Board of Directors were: Donatella Bremer UN والأعضاء في مجلس الإدارة دون أن تكون عضويتهم بحكم منصبهم هم:
    Apparently, everyone on the Board of Directors was killed. Open Subtitles كلى ما يبدو، قتل جميع أفراد مجلس الإدارة.
    Merrill Lynch's Board of Directors allowed him to resign and he collected 161 million dollars in severance. Open Subtitles سمح مجلس الإدارة لميريل لينش بالاستقالة رأس المال 000 000 131 الكاش 000 000 30
    Members of the Italian Parliament did belong to the organization; however, accreditation and official status was decided on a case-by-case basis by the Board of Directors. UN وبعض أعضاء البرلمان الإيطالي ينتمون فعلا إلى المنظمة؛ ومع ذلك، فإن الاعتماد والمركز الرسمي يقرره مجلس المديرين على أساس كل حالة على حدة.
    2007 Member of the Board of Directors of the Hellenic Foundation for Culture UN 2007 عضو مجلس مديري المؤسسة الثقافية اليونانية
    Currently, I am the Chairman of the Board of Directors. UN وأترأس في الوقت الراهن مجلس إدارتها. الجمعية الزامبية للمحكمين
    Women head several prominent private sector firms and they are also represented on the Board of Directors of prominent institutions in Bhutan. UN 265- وترأس النساء العديد من المؤسسات البارزة في القطاع الخاص ولهن ممثلات في مجالس إدارة بعض المؤسسات البارزة في بوتان.
    The Board of Directors of ERT includes one woman among its seven members. UN ويضم مجلس ادارة هيئة الاذاعة والتلفزة اليونانية امرأة واحدة بين أعضائه السبعة.
    It also better identifies the liabilities of the Board of Directors. UN كما يحدد القانون بشكل أفضل مسؤوليات مجالس الإدارة.
    It also made recommendations concerning the election of the Registrar and fixed the nomination period for members of the Board of Directors of the Victims Trust Fund. UN وقدمت الجمعية أيضا توصيات بشأن انتخاب المسجل، وحددت فترة ترشيح أعضاء مجلس مدراء الصندوق الاستئماني للضحايا.
    Governance: public secondary schools in Kenya are governed by a Board of Directors where it is reported that corruption is rife and resources wasted. UN الإدارة: يدير المدارس الثانوية العامة في كينيا مجلس مديرين حيث ترد تقارير عن تفشي الفساد وتبديد الموارد.
    Don't let her meet reporters or the Board of Directors. Open Subtitles لا تسمحي لها بلقاء الصحفيين او اعضاء مجلس الادارة
    Member of the Executive Committee and of the Board of Directors of the European Disability Forum (EDF) and Chairwoman of its Women's Committee UN عضو اللجنة التنفيذية ومجلس إدارة المنتدى الأوروبي للإعاقة ورئيسة اللجنة النسائية التابعة له.
    Maltreatment in a hospital was investigated by its Board of Directors and, if necessary, referred for further action to a Disciplinary Council. UN ويتم التحقيق في إساءة المعاملة في المستشفيات بواسطة مجلس المدراء وتحال عند الضرورة إلى المجلس التأديبي لاتخاذ إجراء.
    In recent years, more women have had access to elected office; 21 women are municipal presidents of the National Association of Small Farmers (ANAP), 212 are members of the Board of Directors at municipal level, 22 are directors at the provincial level and three at the national level. UN وتمكنت المزيد من النساء في السنوات الأخيرة من الوصول إلى المناصب المنتخبة؛ وتتولى 21 امرأة رئاسة الفروع البلدية التابعة للرابطة الوطنية لصغار المزارعين، وتشارك 212 امرأة في عضوية مجالس المديرين على المستوى البلدي، وهناك 22 مديرة على مستوى المقاطعات وثلاث مديرات على المستوى الوطني.
    It was considered that the Board of Directors deserved to be revitalized as a managerial instrument. UN ويُرتأى أن المجلس الإداري يستحق أن يعاد تنشيطه كأداة إدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus