"board that" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس بأن
        
    • المجلس بأنه
        
    • المجلس أن
        
    • المجلس أنه
        
    • المجلس علما بأن
        
    • متن تلك
        
    • المجلس علما بأنه
        
    • المجلس بأنها
        
    • للمجلس أن
        
    • متنه قد
        
    • متن هذه
        
    • لمجلس
        
    • ركبت تلك
        
    • المجلس أنها
        
    • المجلس أيضا بأن
        
    Management has informed the Board that a draft strategic risk register is expected to be ready by the fourth quarter of 2014. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن من المتوقع الانتهاء من وضع مشروع سجل المخاطر الاستراتيجية بحلول الربع الأخير من عام 2014.
    The Tribunal informed the Board that the agreement usually lasted one year. UN وأفادت المحكمةُ المجلس بأن الاتفاق يسري في العادة لمدة عام واحد.
    The Administration informed the Board that the non-expendable property system did not capture all acquisitions pertaining to non-expendable property. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن نظام الممتلكات غير المستهلكة لا يشمل جميع الحيـازات ذات الصلة بالممتلكات غير المستهلكة.
    UNDP informed the Board that it is working intensively with partners to close the remaining trust funds. UN أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعمل بشكل مكثف مع شركائه على إغلاق الصناديق الاستئمانية المتبقية.
    UNFPA informed the Board that it would correct the transactions in 2012 during its clean-up of legacy balances. UN وقد أبلغ الصندوق المجلس بأنه سوف يصحح المعاملات في عام 2012 خلال عملية تنقية الأرصدة القديمة.
    Management informed the Board that the first meeting of the Advisory Board is scheduled for early 2010. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن أول اجتماع للمجلس الاستشاري من المقرر عقده في أوائل عام 2010.
    The Fund informed the Board that it had not had any ex gratia payments during the biennium. UN أبلغ الصندوق المجلس أنه لم تكن لديه خلال فترة السنتين أي مدفوعات على سبيل الهبة.
    However, another delegation reminded the Board that UNCTAD had no mandate to work on any aspect of the human rights agenda. UN إلا أن وفداً آخر ذكّر المجلس بأن الأونكتاد ليس مخولاً العمل في أي جانب من جوانب جدول أعمال حقوق الإنسان.
    UNFPA informed the Board that the continuity of the project would be incorporated as part of the function of the Finance Branch. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية.
    UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية.
    UNFPA informed the Board that a review of the fund balances was performed on a quarterly basis. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأرصدة المالية كانت تخضع لاستعراض دوري.
    The management informed the Board that prior to 2008 inventory data was recorded in Excel spreadsheets and was based on cumulative acquisitions. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن بيانات المخزون كانت تُسجل قبل عام 2008 في شكل جداول إكسل، وكانت قيمها تراكمية.
    He also reminded the Board that the total compensation review to be completed in the next biennium would include the benefits of other member organizations. UN كما ذكّر المجلس بأن استعراض الأجر الكلي الذي سيُستكمل في فترة السنتين المقبلة سيشمل استحقاقات المنظمات الأعضاء الأخرى.
    Two delegations reminded the Board that there was consensus on the language and that, therefore, the initiative could be supported. UN وقام وفدان بتذكير المجلس بأنه تم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن لغة المبادرة ولذلك فإن باﻹمكان تأييدها.
    UNDP told the Board that in the past it had considered the architect's certificates sufficient to support payment. UN وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس بأنه كان يعتبر في الماضي أن شهادات المهندس المعماري كافية لدعم الدفع.
    The Institute told the Board that it had sought unsuccessfully for extra funding to publish more copies. UN وأبلغ المعهد المجلس بأنه قد التمس تمويلا إضافيا لنشر المزيد من النسخ ولكن دون جدوى.
    The Administration informed the Board that a market survey conducted prior to award is the competitive portion of the tendering process. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن الجزء التنافسي في عملية تقديم العطاءات هي دراسة استقصائية عن الأسواق أجريت قبل منح العقود.
    The Administration informed the Board that a proposal for action in this area was pending review and approval. UN وأخبرت اﻹدارة المجلس أن هناك اقتراحا مطروحا لاتخاذ إجراءات في هذا المجال، ينتظر الاستعراض والموافقة عليه.
    The Administration informed the Board that a proposal for action in this area was pending review and approval. UN وأخبرت الإدارة المجلس أن هناك اقتراحا مطروحا لاتخاذ إجراءات في هذا المجال، ينتظر الاستعراض والموافقة عليه.
    UNRWA informed the Board that the current module under the RAMCO financial management system would not be replaced when implementing IPSAS up to the point that the new enterprise resource planning was fully functional. UN وأبلغت الوكالة المجلس أنه عند تنفيذ هذه المعايير، لن يستبدل النموذج الحالي القائم في إطار نظام رامكو للإدارة المالية إلى حين بدء نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بالعمل بكامل قدراته.
    He informed the Board that the resource situation of UNIFEM was stable, with an increase in its overall income level. UN وأحاط المجلس علما بأن حالة موارد الصندوق مستقرة، مع زيادة في مستوى إيرادته العامة.
    Now they do not even want me on Board that ship. Open Subtitles الآن أنها لا تريد مني حتى على متن تلك السفينة.
    He informed the Board that he would make a separate presentation on programme delivery later in the session. UN وأحاط المجلس علما بأنه سوف يقدم عرضا منفصلا بشأن تنفيذ البرامج في مرحلة لاحقة من الدورة.
    The Administration informed the Board that it had deliberately left these posts vacant so as to protect its budget for the implementation phase. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تركت هذه الوظائف شاغـرة عن قصد من أجل حماية ميزانيتها لمرحلة التنفيذ.
    He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    (b) If the damage has been caused to a space object of the third State or to persons or property on Board that space object elsewhere than on the surface of the Earth, their liability to the third State shall be based on the fault of either of the first two States or on the fault of persons for whom either is responsible. UN (ب) إذا كانت الأضرار اللاحقة بجسم فضائي تابع للدولة الثالثة أو بأشخاص أو أموال على متنه قد حدثت في مكان آخر غير سطح الأرض، تكون مسؤوليتهما إزاء الدولة الثالثة مبنية على أساس وجود خطأ من جانب أيٍّ منهما أو من جانب أشخاص تكون أيٌّ منهما مسؤولة عنهم.
    I think you knew very well, he would not Board that bus from Jaipur. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف جيدا، وقال انه لن متن هذه الحافلة من جايبور.
    They reached Sweden and admitted to the Swedish Migration Board that they carried false identity papers and were married to their own sisters. UN وعند وصولهما إلى السويد اعترفا لمجلس الهجرة السويدي بأنهما يحملان هوية مزورة وبأن زوجتيهما أختين من أخواتهما.
    If you Board that plane... It's gonna be the last thing that you do. Open Subtitles إن ركبت تلك الطائرة، سيكون آخر شيء تفعلينه في حياتك.
    UNHCR informed the Board that it held cash primarily to cover, broadly, two months' worth of expenditure. UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها تحتفظ بالنقدية في المقام الأول لتغطية قيمة شهرين من النفقات بصورة عامة.
    She also informed the Board that earmarked contributions received for specific activities were duly accounted for, as required by donor sources. UN وأبلغت المجلس أيضا بأن التبرعات الواردة المخصصة ﻷنشطة محددة يقدم حساب عنها وفقا لﻷصول المتبعة حسب طلب الجهات المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus