The vessels used for boarding and inspection shall be clearly marked and identifiable as being on government service. | UN | ويكون وسم السفن المستخدمة ﻷغراض الصعود والتفتيش واضحا ويمكن التعرف بيسر على أنها في الخدمة الحكومية. |
Several delegations drew attention to the availability of effective alternative mechanisms to the boarding and inspection procedures provided for in the Agreement. | UN | ووجهت عدة وفود الانتباه إلى وجود آليات بديلة فعالة فيما يتعلق بإجراءات الصعود والتفتيش المنصوص عليها في الاتفاق. |
24. Invites regional fisheries management organizations and arrangements which have not yet done so to adopt procedures for high seas boarding and inspection that are consistent with articles 21 and 22 of the Agreement; | UN | 24 - تدعو المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لم تتخذ بعد إجراءات تتعلق بالصعود إلى السفن وتفتيشها في أعالي البحار، بمقتضى المادتين 21 و 22 من الاتفاق، إلى القيام بذلك؛ |
Some delegations noted that safeguards were already contained in the Agreement to address concerns regarding boarding and inspection. | UN | ولاحظت بعض الوفود أن الاتفاق يتضمن بالفعل ضمانات للتصدي للشواغل المتعلقة بالصعود والتفتيش. |
New Zealand indicated that it had implemented article 21 when undertaking high seas boarding and inspection in areas covered by RFMOs that have established boarding and inspection regimes. | UN | وأشارت نيوزيلندا أنها نفذت المادة 21 عند الاضطلاع بعمليات تفقد وتفتيش السفن في أعالي البحار في المناطق المشمولة بالمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي وضعت أنظمة للتفقد والتفتيش. |
It was emphasized that concerns expressed over boarding and inspection did not reflect a lack of understanding of the provisions of the Agreement, as had been suggested. | UN | وشُدد على أن المخاوف التي أُعرب عنها بشأن الصعود على متن السفن وتفتيشها لا تعكس، حسب ما قيل، عدم فهم لأحكام الاتفاق. |
The NEAFC Scheme of Control and Enforcement included boarding and inspection functions in accordance with articles 21 and 22 of the Agreement. | UN | وشمل مخطط لجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي فيما يتصل بالمراقبة والإنفاذ مهام للصعود على متن السفن وتفتيشها وفقا للمادتين 21 و 22 من الاتفاق. |
The vessels used for boarding and inspection shall be clearly marked and identifiable as being on government service. | UN | وتكون السفن المستخدمة ﻷغراض الصعود والتفتيش حاملة لعلامات واضحة ويمكن التعرف بوضوح على أنها في الخدمة الحكومية. |
boarding and inspection as well as any subsequent enforcement action shall be conducted in accordance with such procedures. | UN | ويكون الصعود والتفتيش وأي إجراء إنفاذي لاحق وفقا لتلك الاجراءات. |
The Community and its member States also stated that the relevant terms and conditions for boarding and inspection should be further elaborated in accordance with the relevant principles of international law in the framework of the appropriate regional and subregional fisheries management organizations and arrangements. | UN | كما صرح الاتحاد والدول الأعضاء فيه بضرورة تفصيل مقتضيات وشروط الصعود والتفتيش وفقا لمبادئ القانون الدولي ذات الصلة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية الملائمة لإدارة مصائد الأسماك. |
Several States parties noted that the boarding and inspection provisions in the Agreement were a central part of the Agreement and reflected a careful balance between the interests of the coastal State and distant water fishing nations. | UN | وأشار عدد من الدول الأطراف إلى أن أحكام الصعود والتفتيش في الاتفاق تشكل جزءا أساسيا في الاتفاق وتعكس توازنا دقيقا بين مصالح الدول الساحلية والدول التي تزاول صيد الأسماك في المياه النائية. |
They stressed that boarding and inspection could result in the use of force, might be carried out contrary to international law, and therefore should only be used with the consent of flag States. | UN | وأكدت هذه الوفود على أن الصعود والتفتيش قد يستدعيان استخدام القوة، أو ينفذان بشكل مخالف للقانون الدولي، وأنه يتعين لذلك استخدامهما فقط في حالة موافقة دولة العلم. |
35. A number of delegations called for the adoption of technical annexes to the Agreement in order to address such issues as high-seas bottom trawling and compensation for damages resulting from boarding and inspection carried out contrary to international law. | UN | 35 - ودعا عدد من الوفود إلى اعتماد مرفقات تقنية للاتفاق من أجل معالجة مسائل مثل الصيد بالشباك الجرافة في قاع البحار والتعويض عن الأضرار الناجمة عن حالات الصعود والتفتيش المخالفة للقانون الدولي. |
31. Invites regional fisheries management organizations and arrangements which have not yet done so to adopt procedures for high seas boarding and inspection that are consistent with articles 21 and 22 of the Agreement; | UN | 31 - تدعو المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لم تتخذ بعد إجراءات تتعلق بالصعود إلى السفن وتفتيشها في أعالي البحار، بما يتسق مع المادتين 21 و 22 من الاتفاق، إلى القيام بذلك؛ |
27. Invites regional fisheries management organizations and arrangements which have not yet done so to adopt procedures for high seas boarding and inspection that are consistent with articles 21 and 22 of the Agreement; | UN | 27 - تدعو المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لم تتخذ بعد إجراءات تتعلق بالصعود إلى السفن وتفتيشها في أعالي البحار، بما يتسق مع المادتين 21 و 22 من الاتفاق، إلى القيام بذلك؛ |
boarding and inspection as well as any subsequent enforcement action shall be conducted in accordance with such procedures. | UN | ويضطلع، وفقا لتلك اﻹجراءات، بالصعود والتفتيش وبأي إجراء إنفاذي لاحق. |
11. Cooperation in enforcement: article 21 of the United Nations Fish Stocks Agreement provides for the boarding and inspection of fishing vessels on high seas areas covered by RFMOs with the competence to manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | UN | 11 - التعاون في الإنفاذ: تنص المادة 21 من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية على تفقد وتفتيش سفن الصيد وسفن الصيد العاملة في مناطق أعالي البحار المشمولة بالمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك مع صلاحية إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Compliance and enforcement, including high seas boarding and inspection | UN | الامتثال والإنفاذ، بما في ذلك الصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار |
In addition, a WCPFC regulation adopted in 2006 on high seas boarding and inspection required flag States to cooperate in enforcing such measures in respect of their vessels on the high seas and in areas under the jurisdiction of other members. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتطلب القواعد التي اعتمدتها اللجنة في عام 2006 للصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار، أن تتعاون دول العلم في إنفاذ هذه التدابير فيما يتعلق بسفنها العاملة في أعالي البحار وفي المناطق الخاضعة لولاية الأعضاء الآخرين. |
The basic procedures for boarding and inspection are set out in article 22. | UN | ويرد بيان الإجراءات الأساسية لعمليات صعود السفن والتفتيش في المادة 22. |
WCPFC reported that it had adopted a boarding and inspection scheme in application of articles 21 and 22 of the Agreement, and that 28 high-seas boardings and inspections had taken place in the previous 12 months. | UN | وذكرت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أنها اعتمدت خطة صعود وتفتيش تطبيقا للمادتين 21 و 22 من الاتفاق، وأنها أجرت 28 عملية صعود وتفتيش على متن السفن في أعالي البحار خلال فترة الإثني عشر شهرا الأخيرة. |
There were some differing views on the meaning of alternative mechanisms and whether it included high seas boarding and inspection. | UN | وكانت هناك بعض وجهات النظر المختلفة بشأن معنى الآليات البديلة وما إذا كانت تشمل اعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار. |
For example, tailored boarding and inspection schemes have been adopted by NAFO and NEAFC. | UN | فمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، على سبيل المثال، اعتمدتا نظما مفصلة للصعود إلى ظهر السفن وتفتيشها. |
The provision of technical assistance to strengthen boarding and inspection skills in developing countries would also be of assistance. | UN | كما أنه من شأن تقديم المساعدة الفنية لتعزيز مهارات الصعود إلى ظهر السفن وتفتيشها في البلدان النامية أن يعين على ذلك. |
boarding and inspection as well as any subsequent enforcement action shall be conducted in accordance with such procedures. | UN | ويتم الصعود إلى متن السفينة والتفتيش وأي إجراء إنفاذي لاحق وفقا لهذه الإجراءات. |
The initiatives were expected to lead to the development of procedures for high seas boarding and inspection. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هاتان المبادرتان إلى وضع إجراءات لاعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار. |