"boat with" - Traduction Anglais en Arabe

    • القارب مع
        
    • خرج زورق
        
    • قارب مع
        
    • شوهد زورق
        
    • قام زورق
        
    Thank you for dinner, but honestly, you'd be better off talking about specs on the boat with my mechanic. Open Subtitles شكرا على العشاء لكن بصراحة لكن من الافضل ان تتحدث بخصوص مواصفات القارب مع عامل الصيانة لدي
    What he didn't tell me was that I'd spend six months a pop on a boat with a bunch of dudes. Open Subtitles مالم يخبرني به هو اني سوف اقضي 6 اشهر على القارب مع مجموعة من الغرباء
    It could have just as easily been me on that boat with Sarah. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون هذا الأمر أسهل لو كنت في القارب مع ساره
    27 February 1994 (a) At 0915 hours, an Iranian military patrol boat with three civilians on board put to sea from Abadan harbour. UN ٢٧/٢/١٩٩٤ أ - في الساعة ١٥/٠٩ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين، من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    3 February 1994 At 1600 hours, an Iranian military patrol boat with five military personnel on board put to sea from Abadan harbour. UN ٣/٢/١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٦ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه خمسة أشخاص عسكريين، من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    boat with two armed men is approaching on your starboard beam. Open Subtitles مثلاً : قارب مع مُسلحين إثنان يقترب من جانبك الأيمن.
    Yeah, I like the one where he was on the boat with the tiger. Open Subtitles صحيح , أحب الواحدة الذي كان على القارب مع النمر ممممممممهم
    We have reason to believe that this man was on the boat with your husband. Open Subtitles لدينا سبب بأن نصدق بأن هذا الرجل كان على متن القارب مع زوجك.
    I feel like I'm in the same boat with your friend's daughter's first communion coming up. Open Subtitles أشعر أنني بنفس القارب مع أقاربك الذي أتوا يقصد أقاربها المهاجرين إلى أمريكا
    Are we still going on a boat with Daddy? Open Subtitles أما زلنا سنذهب برحلة على القارب مع أبي؟
    I'd be stuck on this boat with all these celebs. Open Subtitles أود أن يكون عالقا على هذا القارب مع كل هذه المشاهير.
    Get back in the boat with Charlie. You don't have to do that. Open Subtitles وعدتٍ فى القارب مع شارلى، لا يوجد ما يدفع لفعل هذا
    Do you know what a wonderful time you're going to have... on a boat with the water? Open Subtitles ..... هل تعرفين بأن ذلك سكون وقتاً جميلاً في القارب مع الماء؟
    (b) At 1530 hours, an Iranian military patrol boat with two military personnel on board set out from Muhammarah harbour towards Abadan harbour. UN ب - في الساعة ٣٠/١٥ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه شخصان عسكريان من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان.
    (b) At 1400 hours, an Iranian military patrol boat with five civilians on board put to sea from Abadan harbour. UN ب - في الساعة ٠٠/١٤ خرج زورق دورية عسكري إيراني، على متنه خمسة أشخاص مدنيين، من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    (b) At 1430 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for Muhammarah port. UN )ب( في الساعة )٣٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه ميناء المحمرة على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري.
    (b) At 1430 hours, an Iranian military patrol boat with three soldiers on board left Muhammarah port, heading for Abadan port. UN )ب( في الساعة )٣٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان على متنه )٣( أشخاص عسكريين.
    7 December 1993 At 1400 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1530 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٧/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٠٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )٣٠/١٥( عاد الى منطقة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    Caleb left for Setauket early this morning in a boat with plenty of room. Open Subtitles غادر كالب الى سيتاوكيت فى وقت مبكر من صباح اليوم في قارب مع الكثير من الغرف
    Now our friends need us, I'm just a schmuck on a boat with no idea how to save them. Open Subtitles الآن لدينا أصدقاء في حاجة لنا، أنا مجرد الأطوار على متن قارب مع أي فكرة عن كيفية حفظها. سيلفستر:
    At 1000 hours, an Iranian patrol boat with three military personnel on board was seen coming from Abadan harbour in the direction of the sea. UN في الساعة ٠٠/١٠ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. ـ
    At 1930 hours an Iranian fibreglass patrol boat with three armed men on board intercepted an Iraqi fishing boat in the Riyadiyah area at coordinates 417540. UN في الساعة ٣٠/١٩ قام زورق دورية إيراني نوع )فايبر كلاس( وعلى متنه ثلاثة أشخاص مسلحين باعتراض زورق صيد عراقي في منطقة الريادية م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus