Anything goes wrong, we take separate routes back to the boathouse. | Open Subtitles | إن ساء الأمر، نأخذ طرقا مختلفة ونرجع إلى منزل القارب |
The boathouse restaurant, Central Park. How about Saturday at 2:00? | Open Subtitles | مطعم القارب بـ سنترال بارك ماذا عن السبت بالثانيه؟ |
Talk to the shipping inspector 09 calling 907. 602 in progress at a boathouse in sector 201. | Open Subtitles | التحدث الى الشحن مفتش 09 يدعو 907. 602 في التقدم في المرفأ في قطاع 201. |
All right, so we get Mike in the boathouse, surround him, get him on that plane. | Open Subtitles | حسنـاً , اذاً نحصل على مآيك في المرفأ نحيط به ثم نركبه في الطائره |
And if they're both at the boathouse location, then neither one of them's going to go quietly. | Open Subtitles | و ان كان كلاهما في مرفأ القوارب فلن يستسلم أي منهما بهدوء |
Was it you or Lady Stubbs who asked Miss Brewis to take jam tarts down to the girl in the boathouse? | Open Subtitles | هل كنت أنت أم الليدى ستابس من طلب من الأنسة برويس ان تأخذ الكيكة للفتاة فى بيت القارب ؟ |
Lady Stubbs asked her to take down some food and drink to the boathouse. | Open Subtitles | فقد طلبت منها الليدى ستابس ان تأخذ اليها بعض الطعام والشراب فى منزل القارب |
But don't tell me he arrives off his yacht and immediately strangles a girl in my boathouse. | Open Subtitles | ولكن, لاتقل لى انه نزل من يخته وفورا قام بخنق فتاة فى منزل القارب, هذا هراء |
The only people who could have got into the boathouse, were, firstly, whoever completed the murder hunt and found the key which didn't happen, secondly, Mrs Oliver or someone to whom she gave her key | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين كان بأمكانهم دخول حجرة القارب هم اولا: اى مشترك فى المسابقة ويعثر على المفتاح |
How is it possible for a strange man to have gained access into the boathouse? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص غريب ان يتمكن من دخول بيت القارب ؟ |
Did Hattie Stubbs ask Mademoiselle Brewis to take the jam tarts to Marlene Tucker in the boathouse? | Open Subtitles | هل هاتى ستانس طلبت من الأنسة برويز ان تأخذ كيكة المربى الى مارلين تاكر فى حجرة القارب ؟ |
The CIA was waiting outside the boathouse today, weren't they? | Open Subtitles | السي اي اي , كان ينتظر خارج المرفأ اليوم، ألم تـكن كذآلك ؟ |
This would have been taken just north of the boathouse on either September 17 or 18. | Open Subtitles | هذه يمكن أن تكون التقطت فقط شمال المرفأ إما في 17 أو 18 سبتمبر. |
I couldn't get any of my stuff, because the cops came and they raided the boathouse. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أحضر أي شيء من أشيائي لأن الشرطة حضرت وأغارت على بيت المرفأ |
No. We dragged him into a bed in the boathouse and poured coffee into him in the morning. | Open Subtitles | كلاّ، لقد سحبناه إلى السرير في المرفأ وسكبنا له القهوة في الصباح |
She should be at the boathouse by 5:20 at the latest. | Open Subtitles | ستكون عند المرفأ في الساعه الخامسة و الثلث على أكثر تقدير |
boathouse says none of their guys administered first aid that day. | Open Subtitles | محل القوارب يقول أنه لا يوجد أحد استعمل إسعافات أولية في ذاك اليوم |
It leads to a boathouse. | Open Subtitles | بالقرب من الحظيرة القديمة و هو يؤدي نحو مخزن القوارب |
He--he comes into the boathouse every once in a while. | Open Subtitles | هو يأتي إلى مبنى القوارب فترة في كل حين |
He wants me to bring him the suitcase or he'll burn down the boathouse. | Open Subtitles | ارادَ مني ان احضرَ لهُ الحقيبة او سيقومُ بإحراق بيتِ القواربِ |
On the west side of the island, there is a boathouse. | Open Subtitles | على الجانب الغربي من الجزيرة هناك مصف قوارب |