"boats and" - Traduction Anglais en Arabe

    • زوارق
        
    • قوارب
        
    • القوارب
        
    • وقوارب
        
    • المراكب
        
    • زورقا
        
    • وزوارق
        
    • وزورقين
        
    :: Provision of fuel, oil and lubricants for 6 contingent-owned patrol boats, 2 reconnaissance boats and 1 support vessel UN :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 6 زوارق خفر مملوكة للوحدات، وزورقين استطلاعيين وسفينة دعم واحدة
    :: Supply of 70,503 litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation for 9 patrol boats and 1 marine vessel UN :: الإمداد بما قدره 503 70 لترات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم التي تستخدمها 9 زوارق دوريات وسفينة واحدة.
    However, they scaled down usage to only three boats and many times suspended activity owing to security, weather and other conditions. UN إلا أنها خفضت الاستخدام إلى ٣ قوارب فقط وأوقفت في الكثير من اﻷحيان نشاطها لظروف أمنية ومناخية وظروف أخرى.
    Several boats and some fishermen were directly hit. UN ولحقت إصابات مباشرة بعدة قوارب وببعض الصيادين.
    The boys sleep on the boats and amongst the empty wooden boxes in which the fish are transported. UN وينام الفتيان في القوارب فيما بين الصناديق الخشبية الفارغة المستخدمة في نقل الأسماك.
    Vehicles, boats and helicopters were used in the survey. UN واستخدمت في هذا المسح مركبات وقوارب وطائرات هليكوبتر.
    With all those boats and all those drowned, nobody noticed them. Open Subtitles مع كل تلك المراكب وكل اولئك الغرقى لم يلاحظهم أحد
    Provision of fuel, oil and lubricants for 6 contingent-owned patrol boats, 2 reconnaissance boats and 1 support vessel UN توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 6 زوارق خفر مملوكة للوحدات، وزورقين استطلاعيين وسفينة دعم واحدة
    Provision of 6,103 litres of fuel, oil and lubricants for 9 patrol boats and 1 marine vessel UN توفير 103 6 لترات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 9 زوارق دورية وسفينة واحدة
    :: Provision of 6,103 litres of fuel, oil and lubricants for 9 patrol boats and 1 marine vessel UN :: توفير 103 6 لترات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 9 زوارق خفر سواحل وسفينة واحدة
    Provision in the amount of $8,900 are made for fuel costs for nine boats and one marine vessel. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 900 8 دولار لتغطية تكاليف الوقود الضروري لتسعة زوارق وسفينة واحدة.
    Patrol boats and 14 engines were maintained to secure inshore and over-water in-flight activities in Mogadishu UN جرت صيانة 5 زوارق دورية و 14 محركا لتأمين أنشطة الطيران قرب الشاطئ وفوق المياه في مقديشو
    Supply of 70,503 litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation for 9 patrol boats and 1 marine vessel UN الإمداد بكمية 503 70 لترات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البحري لـ 9 زوارق خفر سواحل وسفينة واحدة
    boats and other equipment have been ordered, and 40 Armed Forces of Liberia personnel have been selected and trained. UN وطُلبت قوارب ومعدات أخرى، واختير 40 فردا من أفراد القوات المسلحة الليبرية وجرى تدريبهم.
    Some civilians reported that TNI had used boats and ships to transport and dump large numbers of dead bodies into the sea. UN وذكر مدنيون أن القوات المسلحة اﻹندونيسية استخدمت قوارب وبواخر لنقل عدد كبير من الجثث إلى البحر وإغراقها.
    In the east, Greek Cypriot fishing boats and pleasure craft were responsible for an increased number of crossings. UN وفي الجانب الشرقي من الخط زاد عدد مرات عبوره من جانب قوارب الصيد ومراكب النزهة القبرصية اليونانية.
    At times, this involved firing at fishing boats and temporary detention of Lebanese fishermen. UN وانطوى ذلك، في بعض اﻷحيان، على اطلاق نيران على قوارب الصيد واحتجاز الصيادين اللبنانيين بصفة مؤقتة.
    At times, this involved firing at or near fishing boats and temporary detention of Lebanese fishermen. UN وشمل ذلك، في بعض اﻷحيان، إطلاق النار على قوارب الصيد أو بقربها، والاعتقال المؤقت لبعض الصيادين اللبنانيين.
    Both species follow boats and associate with floating objects, which may be used as attracting devices in fisheries. UN ويتبع كلا النوعين القوارب ويرتبطان بالأشياء الطافية التي يمكن استخدامها كأجهزة جاذبة في مصائد الأسماك.
    As a result, it will be necessary to ensure the availability of appropriate means of transportation, including boats and air assets. UN ونتيجة لذلك، سيكون من الضروري كفالة وجود وسائل النقل المناسبة، بما في ذلك القوارب وأصول السفر الجوي.
    Necessary logistical assistance to support livelihoods, including in the form of tractors, power tillers, seed-paddy, chemical fertilizers, fuel, fishing boats and nets, is being provided to the local population. UN ويجري حالياً تزويد السكان المحليين بالمساعدة اللوجستية اللازمة لدعم سبل كسب الرزق، بما في ذلك الجرارات، والمحاريث الكهربائية، وشتول الأرز، والأسمدة الكيميائية، والوقود، وقوارب وشباك الصيد.
    And they have to come up for air eventually, and when they did, the capture teams alerted the boats and said, Open Subtitles وكان عليهم أن يكونوا فى الجو فى النهاية. وعندما فعلوا، فريق الإِمساك حذّر المراكب..
    Operation and maintenance of 12 contingent-owned fast patrol boats and 8 Zodiac boats UN تشغيل وصيانة 12 زورقا مملوكا للوحدات من زوارق الدوريات السريعة و 8 زوارق هجومية سريعة
    Commonly, in coastal artisanal fishing communities, women manage the smaller boats and canoes that go out fishing. UN وعادة ما تقوم النساء في المجتمعات الساحلية التي تعيش على الصيد الحرفي بالإشراف على قوارب وزوارق الصيد الأصغر حجما التي تخرج للصيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus