In the case of governmental or non-governmental bodies or agencies, participation is limited to matters of direct concern to them. | UN | أما في حالة الهيئات أو الوكالات الحكومية أو غير الحكومية فإن المشاركة تقتصر على المسائل التي تعنيها بصورة مباشرة. |
Those bodies or agencies should be entitled as observers unless at least one third of the parties present at the meeting object.] | UN | وينبغي لهذه الهيئات أو الوكالات أن تكون مؤهلة كمراقبين ما لم يعترض ما لا يقل ثلث الحاضرين للاجتماع على ذلك.] |
No distinction has been made between non-profit and for-profit non-governmental bodies or agencies. | UN | ولا تميَّز الاتفاقية بين الهيئات أو الوكالات غير الحكومية التي تبتغي أو لا تبتغي الربح. |
It entertains issues such as constitutional and administrative law issues, as well as ultra vires claims against governmental bodies or agencies, which, for instance, exceed their legal authority or base their decision on arbitrary distinctions. | UN | وهي تتناول قضايا مثل قضايا القانون الدستوري والقانون الإداري فضلاً عن الدعاوى المرفوعة ضد هيئات أو وكالات حكومية تتجاوز على سبيل المثال سلطاتها القانونية أو تصدر قراراتها على أسس تمييزية تعسفية. |
The Executive Secretary will report on cooperation with relevant bodies or agencies and coordination with other conventions. | UN | وسيقدم اﻷمين التنفيذي تقريرا عن التعاون مع الهيئات أو الوكالات ذات الصلة وعن التنسيق مع الاتفاقيات اﻷخرى. |
The Executive Secretary will report on measures taken by the Secretariat to facilitate special action, on cooperation with relevant bodies or agencies and coordination with other conventions. | UN | وسيرفع اﻷمين التنفيذي تقريراً عن التدابير التي اتخذتها اﻷمانة تسهيلاً لﻹجراءات الخاصة، وعن التعاون مع الهيئات أو الوكالات ذات الصلة والتنسيق مع الاتفاقيات اﻷخرى. |
6. Agrees that the list referred to in paragraph 3 above shall include those bodies or agencies represented as observers at previous meetings of the Conference of the Parties; | UN | 6 - يوافق على أن تشمل القائمة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه الهيئات أو الوكالات التي كانت ممثلة بصفة مراقبين في الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف؛ |
This requirement shall not apply to national or international governmental bodies or agencies wishing to be represented as an observer at meetings in accordance with rule 7 of the rules of procedure. | UN | ولا ينطبق هذا الشرط على الهيئات أو الوكالات الوطنية أو الحكومية الدولية الراغبة في أن تمثل بصفة مراقب في الاجتماعات وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي. |
This requirement shall not apply to national or international governmental bodies or agencies wishing to be represented as an observer at meetings in accordance with rule 7 of the rules of procedure. | UN | لا ينطبق هذا الشرط على الهيئات أو الوكالات الوطنية أ و الحكومية الدولية الراغبة في أن تمثل بصفة مراقب في الاجتماعات وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي. |
Participation of other bodies or agencies | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات الأخرى |
These included the concept of verification; verification experiences; techniques and methodologies of verification; and the need to build synergies and complementarity among bodies or agencies with responsibilities in the area of monitoring and verification. | UN | من بينها مفهوم التحقق؛ وتجارب التحقق؛ وتقنيات ومنهجيات التحقق؛ والحاجة إلى بناء مجالات التعاون والتكامل بين الهيئات أو الوكالات التي تضطلع بمسؤوليات في مجال الرصد والتحقق. |
Participation of other bodies or agencies | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات الأخرى |
Participation of other bodies or agencies | UN | إشتراك الهيئات أو الوكالات الأخرى |
Participation of other bodies or agencies | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات الأخرى |
Participation of other bodies or agencies | UN | مشاركة الهيئات أو الوكالات الأخرى |
Participation of other bodies or agencies | UN | اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى |
The responsibility should not be shifted to other United Nations bodies or agencies. | UN | وينبغي عدم نقل المسؤولية إلى هيئات أو وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
The arrangements for providing such administrative services might be similar to the secretariat functions or administrative services provided to certain international treaties by some UN bodies or agencies. | UN | ويمكن أن تكون الترتيبات المتعلقة بتقديم الخدمات الإدارية مماثلة لخدمات الأمانة أو الخدمات الإدارية التي تقدمها بعض هيئات أو وكالات الأمم المتحدة لبعض المعاهدات الدولية. |
In such cases, the secretariat may also consider information received from bodies or agencies having observer status under paragraph 8 of Article 19 of the Convention. | UN | وفي هذه الحالات، قد تنظر الأمانة أيضاً في المعلومات التي تتلقاها من الأجهزة أو الوكالات التي تتمتع بصفة مراقب بمقتضى الفقرة 8 من المادة 19 من الاتفاقية. |
5. Appeals to relevant organs, bodies or agencies of the United Nations system, as well as all other international and regional intergovernmental and non-governmental organizations, within their respective mandates, to promote and provide technical assistance, when requested, for the national implementation of the plan of action; | UN | 5- يناشد أجهزة الأمم المتحدة أو هيئاتها أو وكالاتها المعنية، وكذلك سائر المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية والمنظمات الدولية والإقليمية غير الحكومية، أن تقوم، كل في حدود ولايته، بتشجيع تنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني وتقديم المساعدة التقنية عند طلبها لهذا الغرض؛ |
The only bodies or agencies that are entitled to speak on behalf of the government are those that report to the executive, at either the federal or the federate level. | UN | وتجدر الإشارة كذلك إلى أن الهيئات أو الإدارات التابعة للسلطة التنفيذية، على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكيانات الموحّدة، هي المؤهلة للتكلم باسم السلطة العامة. |
Regions of the world other than Europe will also potentially be affected by changes to standard classifications used by the United Nations and other international bodies or agencies, such as the World Customs Organization. | UN | وقد تتأثر مناطق العالم أيضا، بخلاف أوروبا، بالتغييرات المدخلة على التصنيفات الموحدة المستخدمة من قبل اﻷمم المتحدة وسائر الهيئات والوكالات الدولية، من قبيل المنظمة العالمية للجمارك. |