Mr. El Jamri spoke of the important developments that had occurred in the intergovernmental process and the contribution of treaty body experts hereto. | UN | وتحدث السيد الجمري عن التطورات الهامة التي طرأت على العملية الحكومية الدولية وعلى إسهام خبراء هيئات المعاهدات فيها. |
Firstly, the treaty body experts were at the heart of the process and played a leading role. | UN | أولاً، أن خبراء هيئات المعاهدات جزء لا يتجزأ من العملية وهم محرِّكوها. |
Consultations took place among all the major stakeholders: treaty body experts, States, non-governmental organizations, national human rights institutions, academics and United Nations agencies. | UN | وتَشاور جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين: خبراء هيئات المعاهدات، والدول، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والأوساط الأكاديمية، ووكالات الأمم المتحدة. |
They further requested the preparation of a brief paper on these matters for the reference of all treaty body experts. | UN | وطلبوا كذلك إعداد ورقة موجزة عن هذه المسائل كي يتمكن جميع خبراء الهيئات من الرجوع إليها. |
Treaty body experts are regularly invited to participate in those events. page | UN | ويدعى بانتظام خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى المشاركة في هذه اﻷنشطة. |
Special procedures mandate holders and treaty body experts recalled that the inclusion of their recommendations in the universal periodic review had reinforced the weight of their respective recommendations. | UN | وذكَّر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وخبراء هيئات المعاهدات بأن إدراج توصياتهم في الاستعراض الدوري الشامل قد عززت من ثقل توصيات كل من الجهتين. |
It would highlight practical expectations and workloads for treaty body experts. | UN | وستركز هذه الوثيقة على التوقعات العملية المنتظرة من خبراء هيئات المعاهدات وأعباء العمل الواقعة على عاتقهم. |
It is also recommended that page limits be applied for relevant stakeholders to facilitate the work of the treaty body experts. | UN | ويوصى أيضا بوضع حدود قصوى لعدد الصفحات فيما يتعلق بالجهات المعنية من أجل تيسير عمل خبراء هيئات المعاهدات. |
The meetings could also offer an opportunity for an exchange of views between treaty body experts -- for example, the Chair and Vice-Chair -- and States parties. | UN | ويمكن أيضا أن تتيح هذه الاجتماعات الفرصة لإجراء تبادل للآراء بين خبراء هيئات المعاهدات، من قبيل الرئيس ونائب الرئيس، والدول الأطراف. |
This should be done by using existing resources such as through the current biennial meeting of States parties that takes place for the purpose of electing treaty body experts. | UN | وينبغي أن يجري ذلك من خلال استخدام الموارد المتاحة، على سبيل المثال من خلال اجتماع الدول الأطراف الحالي الذي يعقد مرة كل سنتين بغرض انتخاب خبراء هيئات المعاهدات. |
This idea was supported at the treaty body experts' meeting on petitions held in October 2011. | UN | ولاقت الفكرة تأييدا في اجتماع خبراء هيئات المعاهدات بشأن الالتماسات الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The importance of effective dialogue between treaty body experts and States parties can have a positive impact on the work of the treaty bodies as well as ensure increased reporting and understanding of the treaty body system among States parties. | UN | يمكن أن يكون للحوار الفعال بين خبراء هيئات المعاهدات والدول الأطراف أثر إيجابي على أعمال الهيئات وأن يضمن المزيد من تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف وزيادة فهم هذه الدول لنظام هيئات المعاهدات. |
In an effort to consult treaty body experts, the co-facilitators requested to meet with a number of committees during their sessions in Geneva. | UN | 11- وفي محاولة للتشاور مع خبراء هيئات المعاهدات، طلب الميسران المشاركان عقد اجتماعات مع عدد من اللجان خلال دوراتها في جنيف. |
The meetings could also offer an opportunity for an exchange of views between treaty body experts -- for example, the Chair and Vice-Chair -- and States parties. | UN | ويمكن أيضا أن تتيح هذه الاجتماعات الفرصة لإجراء تبادل للآراء بين خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، من قبيل الرئيس ونائب الرئيس والدول الأطراف. |
This should be done by using existing resources such as through the current biennial meeting of States parties that takes place for the purpose of electing treaty body experts. | UN | وينبغي أن يجري ذلك من خلال استخدام الموارد المتاحة، على سبيل المثال من خلال اجتماع الدول الأطراف الحالي الذي يعقد مرة كل سنتين والذي يعقد بغرض انتخاب خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
It would highlight practical expectations and workloads for treaty body experts. | UN | وستركز هذه الوثيقة على التوقعات العملية المنتظرة من خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وأعباء العمل الواقعة على عاتقهم. |
A number of ideas have been presented on how to improve the process of the nomination and election of experts to the treaty bodies, including national initiatives to ensure transparency and the nomination of highly qualified experts, the election process and terms for treaty body experts. | UN | يُقدم عدد من الأفكار فيما يتعلق بكيفية تحسين عملية ترشيح وانتخاب الخبراء في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك فيما يتعلق بالمبادرات الوطنية الرامية إلى كفالة الشفافية وترشيح خبراء ذوي مؤهلات عالية، والعملية الانتخابية، وفترات عضوية خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
I am optimistic. With the General Assembly seized of the matter, and treaty body experts willing to move forward towards a fully effective system, the momentum for change exists. | UN | أنا أشعر بالتفاؤل، إذ أنه في ظل تولي الجمعية العامة لهذا الموضوع واستعداد خبراء الهيئات المنظمة بموجب معاهدات للمضي قدمًا نحو إنشاء نظام فعال بالكامل، يظل الدافع للتغيير موجودًا. |
29. The process of election of treaty body experts and their independence was also discussed. | UN | 29 - وجرت أيضاً مناقشة عملية انتخاب خبراء الهيئات المنشأة بمعاهدات واستقلاليتهم. |
This was highlighted in the intergovernmental process by both delegations and the treaty body experts and was demonstrated repeatedly through the effective dialogue between them. | UN | وقد أبرز ذلك في العملية الحكومية الدولية كل من الوفود وخبراء هيئات المعاهدات وجرى التأكيد عليه مرارا وتكرارا من خلال الحوار الفعال بينها. |
The diversity of sources allowed treaty body experts to evaluate the information received. | UN | وقد سمح تنوع المصادر لخبراء هيئات المعاهدات بتقييم المعلومات الواردة. |
Treaty body experts have been consulted with respect to the revision of the manual, which is scheduled to be published by the end of 1996. | UN | وجرت مشاورات مع خبراء هذه الهيئات فيما يتصل بتنقيح الدليل الذي من المقرر أن يُنشر بنهاية ١٩٩٦. |
In principle, the dialogue could be divided to allow for a total of three hours to the treaty body experts and three hours to the State party, including the opening statement. | UN | ومن حيث المبدأ، يمكن تقسيم الحوار لإتاحة ما مجموعه ثلاث ساعات لخبراء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وثلاث ساعات للدولة الطرف، بما في ذلك البيان الافتتاحي. |
Treaty body experts are usually invited to participate in those events as resource persons. | UN | وعادة ما توجه الدعوة إلى الخبراء في الهيئات المنشأة بمعاهــدات للاشتراك في تلك المناسبــات بصفتهم ذوي درايـة بالموضوع. |
XIII. The inter-committee meeting requested that OHCHR should consider holding a round table of national human rights institutions and treaty body experts to discuss cooperation on matters of common concern. | UN | ثالث عشر - طلب الاجتماع المشترك بين اللجان أن تنظر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عقد مائدة مستديرة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وخبراء الهيئات المنشأة بمعاهدات لمناقشة التعاون بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك. |