"bolivia on" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوليفيا على
        
    • بوليفيا في
        
    • بوليفيا بشأن
        
    • لبوليفيا بشأن
        
    Switzerland congratulated Bolivia on the standing invitation extended to the special procedures. UN وهنأت سويسرا بوليفيا على الدعوة المفتوحة التي وجهتها إلى الإجراءات الخاصة.
    Our country has been, and always will be, willing to engage in dialogue with Bolivia on the basis of full respect for the treaties and international law. UN إن بلدنا كان وسيظل دائماً على استعداد لإجراء حوار مع بوليفيا على أساس الاحترام الكامل للمعاهدات والقانون الدولي.
    Brazil congratulated Bolivia on its Constitution, its reduction of maternal and infant mortality and the results it had achieved in combating illiteracy. UN وهنأت البرازيل بوليفيا على دستورها وعلى الحد من وفيات الأمهات والرُّضع وعلى النتائج التي حققتها في مجال مكافحة الأمية.
    Reply by the delegation of Chile to the statement delivered by the President of Bolivia on 29 September 1997 during the UN رد وفد شيلي على البيان الذي أدلى به رئيس بوليفيا في المناقشة
    ratified by Bolivia on 15 November 1973 UN الاتفاقية رقم 77 التي صدقت عليها بوليفيا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1973
    Signed by Bolivia on 14 January 1993 UN وقعتها بوليفيا في 14 كانون الثاني/يناير 1993
    I have the honour to transmit to you the text of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Bolivia on the mutual agreement reached by the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. UN أتشرف بأن أنقل لكم نص بيان وزارة الخارجية وشؤون العبادة في بوليفيا بشأن الاتفاق المتبادل بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    - Further advisory services to Bolivia on the draft competition law, as well as draft law on consumer protection and unfair competition. UN - الخدمات الاستشارية اﻷخرى التي قدمت لبوليفيا بشأن مشروع قانون المنافسة ومشروع قانون حماية المستهلكين والمنافسة غير المشروعة.
    Paraguay welcomed the progress made in the implementation of social policies and congratulated Bolivia on having extended a standing invitation to the special procedures. UN ورحبت باراغواي بالتقدم المحرز في تنفيذ سياسات اجتماعية وهنأت بوليفيا على توجيهها دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة.
    Fourthly, Chile has always been ready to cooperate with Bolivia on the path of integration and development. UN ورابعا، لقد كانت شيلي دائما على استعداد للتعاون مع بوليفيا على طريق التكامل والتنمية.
    Chile reiterates its readiness to work with Bolivia on the road to integration and development. UN وتؤكد شيلي من جديد استعدادها للعمل مع بوليفيا على طريق الاندماج والتنمية.
    Chile is working with Bolivia on a future-oriented bilateral agenda. UN إن شيلي تعمل مع بوليفيا على وضع جدول أعمال ثنائي موجه نحو المستقبل.
    Our country has always been and will continue to be ready to engage in dialogue with Bolivia on the basis of full respect for the 1904 Treaty of Peace and Friendship and other existing bilateral treaties. UN إن بلدنا كان وسيظل على استعداد للحوار مع بوليفيا على أساس الاحترام الكامل لمعاهدة السلام والصداقة لعام 1904 وسائر المعاهدات الثنائية السارية.
    6. Our country has always been and will continue to be ready to engage in dialogue with Bolivia on the basis of full respect for the 1904 Treaty of Peace and Friendship and other existing bilateral treaties. UN وإن بلدنا كان وسيظل على استعداد للحوار مع بوليفيا على أساس الاحترام الكامل لمعاهدة السلام والصداقة لعام 1904 وسائر المعاهدات الثنائية السارية.
    Signed by Bolivia on 2 November 2001 UN وقعتها بوليفيا في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Expert for Bolivia on the UNCAC Pilot Review Programme and in MESICIC. Támez Guardia Julieta UN وهو خبير يمثل بوليفيا في البرنامج الرائد لاستعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    ILO Convention No. 128 concerning invalidity, old age and survivors' benefits of 1967, ratified by Bolivia on 23 December 1976 UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 128 بشأن إعانات العجز والشيخوخة والورثة، لعام 1967، التي صدَّقت عليها بوليفيا في 23 كانون الأول/ديسمبر 1976؛
    5. The first round of re-accreditation reviews were undertaken at the eighteenth session of ICC, held in Bolivia on 27 October 2006. UN 5- وأُجريت الجولة الأولى من عمليات استعراض إعادة الاعتماد في الدورة الثامنة عشرة للجنة التنسيق الدولية التي عُقِدت في بوليفيا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Signed by Bolivia on 3 June 2002 UN وقعتها بوليفيا في 3 حزيران/يونيه 2002
    Signed by Bolivia on 25 March 1980 UN وقعتها بوليفيا في 25 آذار/مارس 1980
    Finally, UNIFEM supported indigenous women's networks and advocacy for the follow-up to the Fourth World Conference on Women, which contributed to the approval of a resolution sponsored by Bolivia on indigenous women's rights. UN وفي الختام، دعم الصندوق شبكات نساء الشعوب الأصلية والدعوة لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي ساهم في الموافقة على قرار مقدم من بوليفيا بشأن حقوق نساء الشعوب الأصلية.
    (d) Treaty between the Argentine Republic and the Republic of Bolivia on the environment, signed: Buenos Aires, 17 March 1994; enactment: Act No. 24,774; entry into force: 1 June 1997; UN (د) معاهدة بين جمهورية الأرجنتين وجمهورية بوليفيا بشأن البيئة، وُقِّعت في بوينس آيرس، 17 آذار/مارس 1994؛ وسنت بموجب القانون رقم 24.774؛ وبدأ نفاذها في 1 حزيران/يونيه 1997؛
    - Further advisory services provided to Bolivia on revised draft of Competition law, consumer protection law, and law on the repression of unfair competition. UN - الخدمات الاستشارية اﻷخرى التي قُدمت لبوليفيا بشأن تنقيح مشروع قانون يعنى بالمنافسة، وقانون حماية المستهلكين، وقانون قمع المنافسة غير النزيهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus