"bombs on" - Traduction Anglais en Arabe

    • القنابل على
        
    • قنابل على
        
    • متفجرة على
        
    • قنابل في
        
    • قنبلة على
        
    • بقنابل
        
    • القنابل عليك
        
    The United States dropped more than 100,000 tons of bombs on Iraq. This is equivalent to six or seven atomic bombs of the type that were dropped on Hiroshima. UN فأسقطت الولايات المتحدة أكثر من 000 100 طن من القنابل على العراق، أي ما يعادل ست أو سبع قنابل ذرية من النوع الذي ألقي على هيروشيما.
    During that period, more than 400,000 bombing missions were launched, dropping more than 2 million tons of bombs on our small, poor country. UN وخلال تلك الفترة، شنت أكثر من 000 400 غارة، أسقطت أكثر من مليوني طن من القنابل على بلدنا الصغير الفقير.
    So you got an arms dealer on one side and on the other a government dropping bombs on weddings. Open Subtitles لذلك حصلت على تاجر الأسلحة على جانب واحد، ومن جهة أخرى، وهي حكومة تسقط القنابل على حفلات الزفاف.
    Unconfirmed reports indicated that the Antonov dropped six bombs on the town during the attack. UN وأشارت بعض التقارير غير المؤكدة إلى أن طائرة الأنتينوف قامت بإسقاط 6 قنابل على المدينة أثناء الهجوم.
    That night Israeli jets dropped up to four bombs on a Hezbollah position near At Tiri. UN وفي الليلة نفسها أسقطت الطائرات النفاثة الإسرائيلية ما يربو على أربعة قنابل على موقع لحزب الله قرب الطيري.
    Just two days earlier, Syrian regime air forces deployed barrel bombs on a civilian neighbourhood in Sukkari, Aleppo, killing more than 45 people. UN وقبل يومين فقط من ذلك، ألقت القوات الجوية التابعة للنظام السوري براميل متفجرة على حيٍّ مدني في السكري، حلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من 45 شخصاً.
    During the attacks, Antonov aircraft of the Sudanese Armed Forces dropped at least five bombs in Aro Sharow, and an additional eight bombs on Kandare and Kurlongo. UN وخلال الهجمات، ألقت طائرة أنتونوف تابعة للقوات المسلحة السودانية ما لا يقل عن خمس قنابل في أرو شارو، وثماني قنابل أخرى في كنداري وخورلونغو.
    In 1952 only, the US bombarded over 200 thousands of bombs on the entire areas of northern part of Korea, used more than 1.5 Million of ammunitions and 400 thousands for rockets and dropped more than 15 million napalm bombs. UN ففي عام 1952 وحدَه، ألقت الولايات المتحدة أكثر من 200 ألف قنبلة على مناطق الشطر الشمالي من كوريا بأكمله، واستخدمت ما يزيد على 1.5 مليون من الذخائر، و 400 ألف صاروخ، وألقت أكثر من 15 مليون قنبلة نابالم.
    We arrested them at 4:30 a.m., putting bombs on the buses. Open Subtitles القينا القبض عليهم الساعة 04: 30 وهم يضعون القنابل على الباصات
    Well, when I'm bored, I like to look up how to build bombs on the Internet. Open Subtitles حسنا ، عندما أصاب بالملل أحب أن أبحث عن كيفية صناعة القنابل على الانترنت
    They hide like roaches because they put bombs on children and send them into restaurants and soccer stadiums and airplanes. Open Subtitles لأنها وضعت القنابل على الأطفال وإرسالها إلى المطاعم وملاعب كرة القدم والطائرات.
    They dropped more than 500.000 tons of bombs on the country Open Subtitles ألقوا أكثر من 500,000 طن من القنابل على البلد
    By the time I get you over these Pakistani nuke sites, are you gonna be straight enough to deliver these bombs on target or what? Open Subtitles بحلول الوقت الذي سنصل فيه لتلك المواقع النووية، هل ستكون صاحٍ بما يكفي لتطلق تلك القنابل على الهدف أم ماذا؟
    Israeli aircraft rain down bombs on the exposed Egyptian tanks. Open Subtitles قصفت الطائرات الإسرائيلية بوابل من القنابل على الدبابات المصرية المكشوفة.
    Jets are made for dropping bombs on Moscow, not French cuisine. Open Subtitles الطائرات معدة لتسقط قنابل على موسكو ليس الطعام الفرنسي
    Rebels of the Congolese Liberation Movement have reported that a Sudanese Antonov cargo plane dropped six bombs on Binga, about 1,200 km north-east of Kinshasa. UN وذكر متمردو حركة التحرير الكونغولية أن طائرات الشحن السودانية من طراز أنتينوف ألقت ٦ قنابل على بينغا، الواقعة على نحو ١ ٢٠٠ كيلومتر شمال شرق كينشاسا.
    A UNAMID assessment mission to the area reported that Government planes dropped bombs on the western part of the village, destroying more than 30 dwellings. UN وأشارت بعثة تقييم، أوفدتها البعثة المختلطة إلى المنطقة، إلى أن الطائرات الحكومية أسقطت قنابل على المنطقة الغربية من القرية فدمرت أكثر من 30 منزلاً.
    We have terrorists building bombs on American soil and Ray's pulling us away from the action to re-poly? Open Subtitles لدينا إرهابي يصنع قنابل على الأرض الأمريكية و(راي) يسحبنا بعيداً عن المهام للمرور بجهاز كشف الكذب؟
    On 11 August 2014, Syrian regime warplanes dropped four barrel bombs on the city of Bab in Aleppo near a transportation hub, killing 7 people, including 4 children, 2 women and 1 man and injuring 10 others. UN وفي 11 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري أربعة براميل متفجرة على مدينة الباب في حلب بالقرب من محطة نقل مركزية فقتلت 7 أشخاص، منهم 4 أطفال، وامرأتان ورجل وجرحت 10 آخرين.
    On 6 August 2014, Syrian regime warplanes dropped barrel bombs on Halfiya Hospital, resulting in the destruction of the hospital. UN وفي 6 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى حلفايا مما أدى إلى تهدم المستشفى.
    On 13 November 1966, a pirate aircraft dropped three bombs on the Cubanitro Cepero Bonilla plant and the Frank País fertilizer factory in Matanzas. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1966، ألقت طائرة ثلاث قنابل في عملية قرصنة على مصنع شركة " سيبيرو بونيليا " الكوبية للنطرون وعلى مصنع السماد " فرانك باييس " في ماتنساس.
    During the three-year long Korean War, the US dropped more than 428,000 bombs on Pyongyang city in total of 1,400 times and therefore the city turned into ashes with no single building left by the time of the end of the War. UN وخلال الحرب الكورية التي استمرّت ثلاث سنوات، ألقت الولايات المتحدة أكثر من 428 ألف قنبلة على مدينة بيونغ يانغ خلال ما مجموعه 400 1 عملية قصف، فاستحالت المدينة أثرا بعد عين ولم يبق فيها مبنى واحد قائم بنهاية الحرب.
    And they... and they were dropping American bombs on a farming village and a humanitarian aid hospital. Open Subtitles وكانوا يُلقون بقنابل أمريكية على قرية زراعية ومُستشفى للمُساعدات الإنسانية
    Just when you think it couldn't get worse locked up in a Porta Potti, they start dropping 2,000-pound bombs on the Porta Potti. Open Subtitles عندما تفكر بأن أسوء شيئ هو سجنك في حفرة مرحاض سيبدؤون بإلقاء القنابل عليك في هذه الحفرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus