Many of those bombs were designed to look like toys, with a view to killing or maiming Lebanese children. | UN | وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم. |
The author cites a reported incident in Baghdad that indicates that cluster bombs were used in the last war in Iraq. | UN | ويشير مؤلف الورقة إلى حادثة أُبلغ عنها في بغداد تدل على استخدام القنابل العنقودية في آخر حرب في العراق. |
Three petrol bombs were thrown at Israeli military and civilian targets in Hebron, Bir Zeit and the Jenin area. | UN | وألقيت ثلاثة قنابل نفطية على أهداف عسكرية ومدنية اسرائيلية في الخليل وفي بير زيت وفي منطقة جنين. |
On the same day, six bombs were dropped on Yei and Moridi but no casualties were reported. | UN | وفي اليوم نفسه، ألقيت ست قنابل على ياي ومريدي ولكن لم يُبلغ عن وقوع إصابات. |
Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في أريحا؛ وألقيت قنبلة ثالثة في رام الله. |
Prior to the missile raid, more than 100 cluster bombs were dropped in front of the hotel. | UN | وقبل الهجوم بالقذائف، أسقطت ما يزيد على ١٠٠ قنبلة عنقودية أمام الفندق. |
It is likely that all three bombs were detonated by remote control. | UN | ومن المحتمل أن تكون القنابل الثلاث قد فُجرت بالتحكم من بُعد. |
Then the riot squad, the helmeted policemen with their plastic shields were deployed after smoke bombs were thrown. | Open Subtitles | ومن ثمّ جماعة مكافحة الشغب رجالُ الشرطة بتلك الدروع البلاستيكية تمّ إرسالهُم، بعد إلقاء القنابل الدخانية |
Three of the bombs were planted in public places. | UN | وكانت ثلاث من هذه القنابل قد وضعت في أماكن عامة. |
Mangas and picture books related to the experience of the atomic bombs were distributed to the participants at the second and third sessions of the Preparatory Committee. | UN | وزعت كتب للرسوم المتحركة وكتب مصورة عن تجربة القنابل الذرية على المشاركين في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية. |
At the same time, a number of cluster bombs were used against targets in the village of Lipljane; | UN | وفي الوقت نفسه، استخدم عدد من القنابل العنقودية ضد أهداف في قرية ليبلياني؛ |
They receive no support and were visibly terrified as NATO planes flew overhead and bombs were heard to land nearby. | UN | وهما لا يلقيان أي دعم ويصيبهما ذعر ملحوظ عندما تحلق طائرات الناتو ويسمعان أصوات القنابل وهي تتساقط لتنفجر قريبا منهما. |
70 years ago atomic bombs were dropped in Japan. | Open Subtitles | قبل 70 عاماً اسقطت قنابل نووية في اليابان. |
The idea died, and no radiological bombs were manufactured and none were tested. | UN | وماتت الفكرة ولم يتم تصنيع قنابل إشعاعية ولم يتم تجريبها. |
The Commission was informed that cluster bombs were dropped on and around the village. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه قد تم إلقاء قنابل عنقودية على القرية والمناطق المحيطة بها. |
Prior to the missile raid, more than 100 cluster bombs were dropped in front of the hotel. | UN | وقبل الهجوم بالقذائف، أسقطت ما يزيد على ١٠٠ قنبلة عنقودية أمام الفندق. |
It was reported that more than 1.2 million cluster bombs were dropped by the Israeli forces. | UN | وذكرت التقارير أن القوات الإسرائيلية قد أسقطت أكثر من 1.2 مليون قنبلة عنقودية. |
It was reported that more than 1.2 million cluster bombs were dropped by the Israeli forces. | UN | وأفادت التقارير أن القوات الإسرائيلية قد أسقطت أكثر من 1.2 مليون قنبلة عنقودية. |
During 12 days, more bombs were dropped than during four years of the Second World War. | UN | القذائف التي ألقيت في الحرب العالمية الثانية خلال 4 سنوات، ألقي أكثر منها خلال 12 يوما في حرب فييت نام. |
Between December 2008 and March 2009, a total of 1,950 ESPIN-21 mortar rounds, 1,825 MAT-120 mortar rounds, 575 CBU-100 and CBU-99B air-dropped bombs and 385 BME-330 B/AP air-dropped bombs were destroyed. | UN | وفي الفترة بين كانون الأول/ديسمبر 2008 وآذار/مارس 2009، دُمِّر ما مجموعه 950 1 قذيفة هاون من نوع ESPIN-21 و 825 1 قنبلة هاون من نوع MAT-120، بالإضافة إلى قنابل تطلق من الطائرات عددها 575 قنبلة من نوعي CBU-100 و CBU-99B و 385 قنبلة من نوع BME-330 B/AP. |
Two more bombs were also found at the school and a fourth bomb was found at a nearby community clinic. | UN | كما عثر على قنبلتين أخريين في المدرسة وعثر على قنبلة رابعة في مستوصف محلي قريب. |