bond yields began to rise and United States dollar bonds suffered one of their worst years in terms of performance in 1999. | UN | وأخذت عائدات السندات ترتفع وشهدت السندات بدولار الولايات المتحدة سنة من أسوأ سنواتها من حيث الأداء في سنة 1999. |
European bond yields also increased as the economies reaped the benefits of the convergence of interest rates. | UN | وارتفعت عائدات السندات الأوروبية أيضا، إذ جنت الاقتصادات فوائد تقارب معدلات الفائدة. |
European bond yields also fell as the economies reaped the benefits of the convergence of interest rates ahead of EMU. | UN | وانخفضت عائدات السندات اﻷوروبية أيضا حيث جنت الاقتصادات الفوائد من تقارب أسعار الفائدة استباقا لظهور الاتحاد النقدي اﻷوروبي. |
Against this backdrop, global bond yields remained at historically low levels and in a tight range. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، ظلت عائدات السندات العالمية منخفضة بدرجة غير مسبوقة ومحصورة في نطاق ضيق. |
Towards the end of the fiscal biennium and as the Federal Reserve's tapering of asset purchases was under way, global bond yields fell. | UN | ومع اقتراب فترة السنتين المالية من نهايتها ومع شروع الاحتياطي الاتحادي في خفض هذه التيسيرات الكمية، انخفضت عائدات السندات العالمية. |
Equity prices in emerging markets plummeted and risk premiums, as measured by the spreads of the bond yields, increased significantly. | UN | وانخفضت بحدة أسعار الأسهم في الأسواق الناشئة وزادت بشكل كبير أقساط التأمين ضد المخاطر التي تقاس بمدى تفاوت عائدات السندات. |
16. Subdued worldwide inflation ensured that bond yields generally declined during the biennium. | UN | ١٦ - كان من شأن تخفيف حدة التضخم في العالم أن انخفضت بشكل عام عائدات السندات أثناء فترة السنتين. |
But if they maintain large budget deficits and continue to monetize them, at some point – after the current deflationary forces become more subdued – bond markets will revolt. At this point, inflationary expectations will increase, long-term government bond yields will rise, and the recovery will be crowded out. | News-Commentary | ولكن إذا قرر صناع القرار السياسي الحفاظ على العجز الضخم في الميزانية والاستمرار في تسييل هذا العجز، وذلك عند نقطة ما بعد إخضاع قوى الانكماش الحالية، فسوف تتمرد أسواق السندات. وعند تلك النقطة فسوف ترتفع توقعات التضخم، وترتفع عائدات السندات الحكومية طويلة الأجر، ويتبدد الانتعاش. |
Following upward pressure on the " spreads " of bond yields for most developing and transition economies in the wake of the terrorist attacks of 11 September, the cost of private external financing for the overwhelming majority of these countries resumed its decline and was lower in early 2002 than a year earlier. | UN | وبعد فترة من ارتفاع الضغط على " علاوات " عائدات السندات بالنسبة إلى معظم الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية غداة هجمات 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية، استأنفت تكلفة التمويل الخارجي الخاص انخفاضها بالنسبة للأغلبية العظمى من هذه البلدان فكانت منخفضة في أوائل سنة 2002 عنها قبل عام. |
While equity prices in developed countries recuperated shortly thereafter, bond yields remain elevated compared with the level seen before May 2013. | UN | ومع أن أسعار الأسهم انتعشت في البلدان المتقدمة النمو بعد ذلك بفترة وجيزة، ما زالت عائدات السندات مرتفعة مقارنة بالنسبة المشهود قبل أيار/مايو 2013. |
Increases in United States interest rates have triggered sell-offs in the region's emerging markets and the resulting capital market volatility has had an impact on, inter alia, exchange rates, stock markets, sovereign spreads and bond yields. | UN | وقد أدت الزيادات في معدلات الفائدة في الولايات المتحدة إلى عمليات بيع في الأسواق الناشئة في المنطقة، وكان لتقلبات سوق رأس المال الناتجة عن ذلك تأثير على جملة أمور منها أسعار الصرف، وأسواق الأسهم، وفروق عائدات السندات السيادية. |
It is true that extraordinarily low long-term bond yields put us outside the range of historical experience. But so would a scenario in which a sudden bond-market crash drags down prices of stocks and housing. | News-Commentary | صحيح أن عائدات السندات الطويلة الأجل المنخفضة إلى حد غير عادي تضعنا خارج نطاق التجربة التاريخية. ولكن هذا ما قد يحدثه السيناريو حيث يتسبب انهيار مفاجئ لسوق السندات في دفع أسعار الأسهم والإسكان إلى الهبوط. وعندما يكون الحدث غير مسبوق من قبل قط، فإن التنبؤ به بأي قدر من الثقة يصبح في حكم المستحيل. |
Buying time for reform to work requires socialization of short-term risk. There is no other way to keep bond yields under control and banks functioning, and there is no ironclad guarantee that the reform programs needed to do the job will be approved. | News-Commentary | إن شراء الوقت حتى يتسنى للإصلاح أن ينجح يتطلب تعميم مخاطر الأمد القريب اجتماعيا. فلا توجد وسيلة أخرى لإبقاء عائدات السندات تحت السيطرة وتيسير عمل البنوك، ولا يوجد ضمان قوي للموافقة على برامج الإصلاح اللازمة للقيام بالمهمة. |
The financial impact was immediate: in anticipation of monetary easing, and after it began, the euro fell sharply, bond yields in the eurozone’s core and periphery fell to very low levels, and stock markets started to rally robustly. | News-Commentary | وكان التأثير المالي فوريا: فتحسباً للتيسير النقدي، وبعد بدايته، انخفضت قيمة اليورو بشكل حاد، وانخفضت عائدات السندات في قلب منطقة اليورو وأطرافها إلى مستويات منخفضة للغاية، وبدأت أسعار الأسهم تسجل ارتفاعات قوية. وكان هذا، جنباً إلى جنبي مع الهبوط الحاد في أسعار النفط، سبباً في تعزيز النمو الاقتصادي. |
Global stock markets have, overall, reached new highs. And credit markets show low spreads, while long-term bond yields have fallen in most advanced economies. | News-Commentary | بل إن أسعار النفط كانت آخذة في الانخفاض وليس الارتفاع. وعموما، حققت أسواق البورصة العالمية ارتفاعات غير مسبوقة. وأصبحت الفوارق في أسعار الفائدة في أسواق الائتمان منخفضة، في حين هبطت عائدات السندات الطويلة الأجل في أغلب البلدان المتقدمة. |
During the two-year period, bond yields fell in most major markets and the Fund's total bond portfolio had a return of 3.6 per cent for the year ended 31 March 1997 and 7 per cent for the year ended 31 March 1998. | UN | ٥٩ - وخلال فترة السنتين انخفضت عائدات السندات في معظم اﻷسواق الرئيسية وبلغت عائدات حافظة سندات الصندوق ٣,٦ في المائة في السنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧ و ٧ في المائة في السنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. وتجاوز هذا اﻷداء المؤشر الذي يعتمده الصندوق، وهو الرقم |
bond yields for the European countries under debt distress have fallen, with the spread of Spanish 10-year bonds over those of Germany falling from 630 basis points in July of 2012 to 350 in January 2013. | UN | فقد انخفضت عائدات السندات في البلدان الأوروبية التي بلغت مديونيتها مرحلة حرجة، حيث انخفض فرق العائد على السندات الإسبانية لأَجَل عشر سنوات عن مثيلاتها الألمانية من 630 نقطة أساس في تموز/يوليه 2012 إلى 350 في كانون الثاني/يناير 2013. |
In contrast, in those countries that experienced large declines in their exchange rates (particularly Italy, Spain and Sweden), inflationary pressures already seem to have begun to emerge as the recovery gathers steam; their currencies have weakened further and bond yields have soared. | UN | وعلى العكس من ذلك، بدأت الضغوط التضخمية تبرز، فيما يبدو، في البلدان التي انخفضت أسعار صرفها كثيرا، )ولا سيما اسبانيا وإيطاليا والسويد(، بينما بدأ الانتعاش فيها يشتد، كما ازدادت عملاتها ضعفا وارتفعت فيها كثيرا، عائدات السندات. |
LAGUNA BEACH – The world is increasingly characterized by divergence – in economic performance, monetary policy, and thus in financial markets. Global divergence has already contributed to stock-market volatility, unprecedented declines in advanced economies' government bond yields, and outsize currency movements. | News-Commentary | لاجونا بيتش ــ إن العالم يتسم بالتباعد على نحو متزايد ــ في الأداء الاقتصادي، والسياسات النقدية، وبالتالي في الأسواق المالية. وقد ساهم هذا التباعد العالمي بالفعل في تقلبات سوق الأسهم، وانحدارات غير مسبوقة في عائدات السندات الحكومية التي تصدرها الاقتصادات المتقدمة، وتحركات هائلة للعملة. والواقع أن هذا الاتجاه لا ينحسر، الأمر الذي يفرض ضغوطاً متزايدة على الأنظمة السياسية المجهدة بالفعل. |
Given this, we should expect Greek debt yields to rise further, despite the current IMF program. Likewise, an IMF program for Ireland – which seems increasingly likely – will not bring down domestic bond yields and reopen credit markets to any kind of Irish borrower. | News-Commentary | ويتعين علينا في هذا الضوء أن نتوقع المزيد من ارتفاع عائدات الديون اليونانية، على الرغم من برنامج صندوق النقد الدولي الحالي. وعلى نحو مماثل فإن برنامج صندوق النقد الدولي المخصص لأيرلندا ـ والذي يبدو مرجحاً على نحو متزايد ـ لن يؤدي إلى انخفاض عائدات السندات المحلية وإعادة فتح أسواق الائتمان لأي شكل من أشكال المقترضين من أيرلندا. |