The programme implements government policy in literature and library affairs through activities such as book fairs and support to libraries. | UN | وينفذ البرنامج سياسة الحكومة المتعلقة بالآداب وشؤون المكتبات من خلال أنشطة من قبيل معارض الكتب وتقديم الدعم للمكتبات. |
Funds will be required for travel to book fairs or for organizing special promotional activities. | UN | وستلزم أموال للسفر إلى معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة. |
Moreover, international book fairs held in Israel, such as the Jerusalem International Book Fair, are also open to the public. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن معارض الكتب الدولية التي تنظم في إسرائيل مثل معرض الكتاب الدولي في القدس مفتوحة أيضاً للجمهور. |
Other activities included seminars, journalists' encounters and workshops on specific United Nations issues, as well as dissemination of information, press conferences and briefings, exhibits and book fairs. | UN | وكان من اﻷنشطة اﻷخرى تنظيم حلقات دراسية، ولقاءات مع الصحفيين، وحلقات عمل بشأن قضايا محددة تتصل باﻷمم المتحدة، وكذلك نشر المعلومات، والمؤتمرات الصحفية، وجلسات اﻹحاطة، والمعارض، ومعارض الكتب. |
(f) UNEP publication stands at international conferences and major international book fairs. | UN | (و) معارض مطبوعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمؤتمرات الدولية ومعارض الكتب الدولية الرئيسية. |
The Emirates has participated in conferences, book fairs and artistic and cultural events throughout the world. This has facilitated our cooperation and interaction with other peoples and civilizations. | UN | ودرجت أيضا على المشاركة في المؤتمرات ومعارض الكتاب ومنتديات الفكر والفن والفلسفة والثقافة بالعالم مما ساهم في إثراء تفاعلها وتعاونها مع حضارات ومفاهيم الشعوب الأخرى. |
Funds will be required for travel to book fairs or for organizing special promotional activities. | UN | وستلزم أموال للسفر لحضور معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة. |
Funds will be required for travel to book fairs or for organizing special promotional activities. | UN | وستلزم أموال للسفر لحضور معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة. |
Fucking book fairs. I end up eating six times a day. | Open Subtitles | .اللعنة على معارض الكتب .إنني أكل ستة مرات باليوم |
Meetings of sales officers representing United Nations system organizations at international book fairs also contribute to the coordination of activities relating to the production and distribution of sales publications. | UN | كما تساهم اجتماعات المسؤولين عن المبيعات، الذين يمثلون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في معارض الكتب الدولية، في تنسيق اﻷنشطة المتصلة بإنتاج وتوزيع منشورات المبيعات. |
book fairs organized in Greece by professional bodies are supported for the purpose of dissemination of books and increase of readability; | UN | - تنظيم معارض الكتب في اليونان من جانب هيئات مهنية متخصصة يوفَّر لها الدعم لنشر الكتب وازدياد الإقبال على القراءة؛ |
Participation in major book fairs abroad is ensured; | UN | - ضمان المشاركة في معارض الكتب الهامة التي تقام خارج اليونان؛ |
The work of UNU was promoted at panels and book fairs around the world, including in Beijing, Frankfurt, Geneva, Helsinki, Los Angeles, London, Moscow, Paris, Singapore and Tokyo. | UN | وجرى الترويج لأعمال الجامعة في اجتماعات أفرقة وفي معارض الكتب في جميع أنحاء العالم، بما فيها بيجين وفرانكفورت وجنيف وهيلسنكي ولوس أنجلوس ولندن وموسكو وباريس وسنغافورة وطوكيو. |
Also, a programme for agencies to pool resources in order to have more effective marketing impact was introduced, leading to combined United Nations system exhibits at several important book fairs. | UN | واستحدث أيضا برنامج لتجميع موارد الوكالات لتحقيق تأثير تسويقي أكثر فعالية، ويؤدي إلى إقامة معارض مشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في عدد من معارض الكتب الهامة. |
The UNIDO Publications Sales Office is the focal point for communication with the United Nations Publications Section in New York and Geneva in respect of UNIDO's participation at book fairs and for translation agreements of UNIDO publications with other parties. | UN | ومكتب مبيعات منشورات اليونيدو هو الجهة المعنية بالاتصال بقسم منشورات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بمشاركة اليونيدو في معارض الكتب ولإبرام اتفاقات مع أطراف أخرى لترجمة منشورات اليونيدو. |
Funds will be required for travel to book fairs or for organizing special promotional activities. | UN | 8- وستلزم أموال للسفر إلى معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة. |
It's probably some private school that costs a million dollars a year, and then they squeeze you for extra money through book fairs and silent auctions. | Open Subtitles | إنّها على الأرجح مدرسة خاصّة والتي ستكلّفنا مليون دولار في السنة ثمّ بعدها يضغطون عليك من أجل دفع أموال إضافية عبر معارض الكتب والمزادات الصامتة |
The participation and support of Greek artists in international exhibitions, biennales, book fairs (Frankfurt Book Fair); | UN | - مشاركة الفنانين اليونانيين في المعارض ومعارض البينالي ومعارض الكتب الدولية (معرض الكتاب في فرانكفورت)؛ |
UNU Press actively promoted its publications and the work of UNU at panels and book fairs around the world, including at the 3rd World Water Forum and the World Summit on the Information Society. | UN | وقامت دار النشر التابعة للجامعة بالترويج على نحو نشط لمنشوراتها، ولأعمال الجامعة في اجتماعات أفرقة النقاش ومعارض الكتب في جميع أنحاء العالم، ومن بينها المنتدى العالمي الثالث للمياه، ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
(iii) Exhibits, guided tours, lectures: exhibits and information materials for the World Urban Forum, World Habitat Day, the Governing Council and other events, guided tours and lectures, international and regional book fairs, lead agency support for the United Nations Pavilion at the International Expo (10); | UN | ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بالمرشدين والمحاضرات: معارض ومواد إعلامية للمنتدى الحضري العالمي واليوم العالمي للموئل، وأعمال مجلس الإدارة وغير ذلك من المناسبات والجولات المصحوبة بالمرشدين والمحاضرات ومعارض الكتب الدولية والإقليمية، ودعم الوكالات الرائدة لجناح الأمم المتحدة في المعرض الدولي (10)؛ |
For example, in addition to the usual promotional efforts at major conferences and book fairs, ECA, ECLAC and ESCWA have developed a web marketing strategy to highlight their publications. | UN | فعلى سبيل المثال، فإنه إضافة إلى جهود الترويج المعتادة في المؤتمرات ومعارض الكتاب الرئيسية، قام كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بإعداد استراتيجية للتسويق على الشبكة العالمية لإبراز منشوراتها. |
Some have also initiated joint advertising campaigns, inter-agency exhibits and book fairs. | UN | وبادرت بعضها أيضا بتنظيم حملات دعاية مشتركة، ومعارض مشتركة بين الوكالات، ومعارض للكتب. |
There is a need to hold book fairs exclusively dealing with children's books | UN | الحاجة لإقامة معارض للكتاب خاصة بالأطفال فقط. |