"border between afghanistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود بين أفغانستان
        
    One dimension of this internal conflict is the periodic disturbances occurring on the border between Afghanistan and Tajikistan. UN ويتمثل أحد أبعاد هذا الصراع الداخلي في الاضطرابات المتكررة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان.
    The majority of the incidents were located close to the border between Afghanistan and Pakistan, particularly in Kunar, Khost and Nangahar provinces. UN ووقعت معظم الحوادث بالقرب من الحدود بين أفغانستان وباكستان، ولا سيما في مقاطعات كونار وخوست ونانغهار.
    30. The total number of confirmed incidents along the border between Afghanistan and Pakistan for the period was reduced by over 60 per cent compared to the same quarter in 2012. UN 30 - تراجع العدد الإجمالي للحوادث المؤكّدة التي وقعت على الحدود بين أفغانستان وباكستان خلال هذه الفترة بأكثر من 60 في المائة مقارنة بنفس الفترة من عام 2012.
    Strengthening control along the border between Afghanistan and Tajikistan (TAJE24) UN تشديد الرقابة على طول الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان (TAJE24)
    The recent developments on the border between Afghanistan and Tajikistan arising out of an unjustifiable artillery attack of the armed forces of the Russian Federation and Tajikistan on Afghan soil is a matter of serious concern to the Islamic State of Afghanistan and among the Afghan people. UN إن التطورات اﻷخيرة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان الناشئة عن الهجوم الذي لا مبرر له بالمدفعية الذي شنته القوات المسلحة التابعة للاتحاد الروسي وطاجيكستان على التراب اﻷفغاني، تثير قلقا بالغا لدى دولة أفغانستان ولدى الشعب اﻷفغاني.
    12. In Afghanistan there were high levels of malnutrition and poverty, and the displaced population, particularly on the border between Afghanistan and Pakistan, was enduring deplorable conditions. UN 12 - وقال إن أفغانستان تشهد مستويات مرتفعة من سوء التغذية ومن الفقر، وإن السكان المشردين، لاسيما على الحدود بين أفغانستان وباكستان، يعانون من أحوال مؤسفة.
    The statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan with regard to the situation on the border between Afghanistan and Tajikistan was issued as Security Council document S/1994/235 dated 1 March 1994. UN لقد صدر بيان وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان عن الحالة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان بوصفه وثيقة مجلس اﻷمن S/1994/235 المؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    The dispatch of armed forces of the Russian Federation to Tajikistan, especially on the border between Afghanistan and Tajikistan, would in our view further aggravate the problem rather than contribute to its solution. UN إن إرسال قوات مسلحة من الاتحاد الروسي إلى طاجيكستان - وبصفة خاصة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان - من شأنه - في رأينا - أن يزيد من تفاقم المشكلة بدلا من أن يسهم في حلها.
    Once again we would like to declare that periodic clashes on the border between Afghanistan and Tajikistan are a manifestation of the internal conflict in Tajikistan, and not a single member of the Afghan armed forces is, or will be, involved in any border clashes. UN ومرة أخرى، نود أن نعلن أن المناوشات المتكررة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان، ما هي إلا مظهر من مظاهر الصراع الداخلي في طاجيكستان، ولا يوجد ولو فرد واحد من أفراد القوات المسلحة اﻷفغانية ضالع اﻵن أو سيكون له ضلع في أي مناوشات على الحدود.
    The final Soviet combat troops crossing the Friendship Bridge on the border between Afghanistan and the Soviet Union. Open Subtitles يعبر جسر (الصداقة) على الحدود بين (أفغانستان) و(الإتحاد السوفيتي)
    2. As has been stated in the past, Afghanistan continues to believe strongly that the endorsement by a Security Council resolution of the stationing of the armed forces of the Russian Federation under the name of the " Collective Peace-keeping Forces of the Commonwealth of Independent States " in Tajikistan, especially on the border between Afghanistan and UN ٢ - كما ذكر في الماضي، فإن أفغانستان باقية على اعتقادها القوي بأن تأييد قرار صادر عن مجلس اﻷمن لوزع القوات المسلحة التابعة للاتحاد الروسي تحت اسم " قوات حفظ السلم الجماعية التابعة لرابطـــة الـــدول المستقلة " ، وخصوصا على الحدود بين أفغانستان وتاجكستان، لا يشكل مسارا سليما للعمل.
    40. In the first quarter of 2001, the United Nations has been attempting to improve access to protection and assistance for the large numbers of Afghans who entered the Islamic Republic of Iran and Pakistan, or who were trapped on the border between Afghanistan and Tajikistan. UN 40 - وفي الفصل الأول من عام 2001، دأبت الأمم المتحدة على محاولة تحسين عملية توفير الحماية والمساعدة للأعداد الضخمة من الأفغان الذين دخلوا جمهورية إيران الإسلامية وباكستان أو بقوا حبيسي منطقة الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان.
    The overall purpose of the workshop was to assess the feasibility of establishing border liaison offices along the border between Afghanistan and Iran (Islamic Republic of) and along the border between Afghanistan and Turkmenistan and to discuss what training and equipment would be required. UN وكان الغرض العام من حلقة العمل هو تقييم جدوى إنشاء المكاتب المذكورة على طول الحدود بين أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية)، وعلى امتداد الحدود بين أفغانستان وتركمانستان، ومناقشة الاحتياجات من التدريب والمعدات.
    On the one hand, in 2003, all the evaluation reports were focused on projects related to a single country or region, for example, strengthening the control capacity of the Russian Federal border service along the border between Afghanistan and Tajikistan. UN ولوحظ من ناحية أن جميع تقارير التقييم في عام 2003 انصب محور تركيزها على مشاريع ذات صلة ببلد واحد أو منطقة واحدة، ومنها على سبيل المثال التقرير المعنون " تعزيز القدرة الرقابية لدائرة الحدود بالاتحاد الروسي على طول الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus