"border between chad" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود بين تشاد
        
    Enhanced security along the border between Chad and the Sudan UN تعزيز الأمن على طول الحدود بين تشاد والسودان
    Assess the impact of the closure of the border between Chad and the Sudan on the operation of United Nations humanitarian agencies and non-governmental organizations. Chad UN تقييم آثار إغلاق الحدود بين تشاد والسودان على عمل الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Assess the impact of the closure of the border between Chad and the Sudan on the operation of United Nations humanitarian agencies and non-governmental organizations. UN تقييم آثار إغلاق الحدود بين تشاد والسودان على عمل الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Observers shall be responsible for observation and ensuring security at the border between Chad and the Central African Republic. UN وسيكلف مراقبون بمراقبة وتأمين الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    12. A minefield of the same type as that located in Ouadi Doum has been found in the north of the country, at the border between Chad and Libya. UN 12- وعن الجزء الشمالي من البلد، على طول الحدود بين تشاد وليبيا، تأكد وجود حقل ألغام من نفس النوع الذي في وادي الدوم.
    In a separate communiqué issued on the same day, the Prime Minister called on the African Union, the United Nations and the European Union to help restore peace and security along the border between Chad and the Sudan. UN وفي بلاغ منفصل صدر في اليوم ذاته، ناشد رئيس الوزراء الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي تقديم المساعدة لإعادة إحلال السلام والأمن على طول الحدود بين تشاد والسودان.
    After careful assessment, the Secretariat has concluded that monitoring, let alone securing, the border between Chad, the Sudan and the Central African Republic would be a virtually impossible task. UN وتوصلت الأمانة العامة بعد إجراء تقييم دقيق إلى أن مجرد رصد الحدود بين تشاد والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى سيكون في واقع الأمر مهمة مستحيلة التنفيذ، ناهيك عن تأمين الحدود.
    It was stated that individuals, including those subject to sanctions, could easily cross the border between Chad and the Sudan owing to a lack of border control. UN وقد ذُكر أن الأشخاص، بمن فيهم الأفراد الذين فرضت عليهم جزاءات، يمكن أن يعبروا بسهولة الحدود بين تشاد والسودان بسبب عدم وجود رقابة على الحدود.
    Most recently, Cameroon had begun working with the European-led peacekeeping force (EUFOR) on the border between Chad, the Central African Republic and the Sudan, by allowing Cameroonian territory to be used as a transit area for the mission's materiel and personnel. UN وبدأت الكاميرون، مؤخراً، العمل مع قوة حفظ السلام بقيادة أوروبية على الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان، من خلال السماح باستخدام الأراضي الكاميرونية كمنطقة عبور لأفراد البعثة ومعداتها.
    The ongoing border disputes and cross-border humanitarian crises such as that currently on the border between Chad and the Sudanese province of Darfur are but a few of the situations that continue to be of great concern to us. UN إن النزاعات المستمرة حول الحدود والأزمات الإنسانية عبر الحدود، من قبيل ما يجري حاليا على الحدود بين تشاد وإقليم دارفور السوداني، مجرد أمثلة قليلة للحالات التي ما زالت تشكل مصدر قلق كبيرا لنا.
    In that vein, for example, the Council this week has expressed its support for the observation force that the Economic Community of Central African States will deploy on the border between Chad and the Central African Republic. UN وفي هذا الإطار، مثلا، أعرب المجلس هذا الأسبوع عن دعمه لقوة المراقبة التي ستنشرها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Committee further expressed its concern about the general situation on the border between Chad and the Sudan and welcomed the mediation efforts led by President Idriss Déby with a view to finding a solution to the problems arising from the rebellion in Darfur. UN وأعربت، أيضا عن قلقها إزاء الوضع السائد على الحدود بين تشاد والسودان، ورحبت بالوساطة التي يضطلع بها الرئيس إدريس ديبي لإيجاد حل للمشكلة الناشئة عن التمرد في دارفور.
    Once the situation along the border between Chad and the Sudan is stabilized, there will be the need to retain a substantial Mission-centred support structure in the budget period. UN وحالما يتحقق استقرار الوضع على طول الحدود بين تشاد والسودان، سيلزم الاحتفاظ بهيكل كبير للدعم يركز على البعثة في فترة الميزانية.
    According to the Secretariat, in the event that the security situation allows for the free passage of United Nations vehicles and aircraft across the border between Chad and the Sudan, considerable cost savings could be achieved through economies of scale by using the same logistical assets to support facilities on each side of the border. UN ووفقا لما أفادت به الأمانة العامة، إذا سمحت الحالة الأمنية بمرور مركبات الأمم المتحدة وطائراتها بدون عائق عبر الحدود بين تشاد والسودان، يمكن تحقيق وفورات كبيرة في التكلفة عن طريق وفورات النطاق باستخدام الأصول اللوجستية نفسها لدعم مرافق الإمداد على جانبي الحدود.
    While the Mission intends to build upon the regional support capacity of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), once the situation along the border between Chad and the Sudan is stabilized, there will be a need to retain a substantial Mission-centred support structure in the budget period. UN وبالرغم من أن البعثة تعتزم الإفادة من قدرة الدعم الإقليمية للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، حالما يتحقق استقرار الوضع على طول الحدود بين تشاد والسودان، فسيستلزم الاحتفاظ بهيكل كبير للدعم يركز على البعثة في فترة الميزانية.
    9. From 8 to 13 April, the mission visited the northern portion of the border between Chad and the Sudan. It visited refugee camps and sites at Kounoungo, Tiné, Bahay and Farchana. UN 9- وفي الفترة من 8 إلى 13 نيسان/أبريل، قامت البعثة بزيارة الجزء الشمالي من منطقة الحدود بين تشاد والسودان، حيث زارت المخيمات والمواقع التي يوجد فيها اللاجئون في كونونغو والطينه وباهاي وفرشانة.
    22. The mission to Chad involved primarily interviews with refugees from the Zaghawa tribe which straddles the border between Chad and the Sudan, with a particular concentration in the north. UN 22- وقد اشتملت البعثة التي أُوفدت إلى تشاد أساساً على إجراء مقابلات مع اللاجئين من قبيلة الزغاوة التي يعيش أفرادها على جانبي الحدود بين تشاد والسودان، ويتركزون بصفة خاصة في منطقة الشمال.
    45. Since 17 April 2014, the Panel has documented 17 incidents that indicate a robust security presence along the western part of the border between Chad and the Central African Republic. UN 45 - وقد وثّق الفريق منذ 17 نيسان/أبريل 2014 ما مجموعه 17 حادثا تشير إلى وجود أمني قوي على طول الجزء الغربي من الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    75. The Panel notes that the reported improvement along the border between Chad and the Sudan is not mirrored along the border between the Libyan Arab Jamahiriya and the Sudan. UN 75 - يلاحظ الفريق أن التحسن الذي أبلغ عنه على طول الحدود بين تشاد والسودان لا يتجلى على طول الحدود بين الجماهيرية العربية الليبية والسودان.
    Several areas of return for internally displaced persons, including Modeina, Koloye, Tiero, Marena and Louboutigue in the Dar Sila region and Borota in the Assoungha area, are among the most affected by limited humanitarian access, as are locations along the border between Chad and the Sudan. UN وتضررت عدة مناطق لعودة المشردين داخليا من محدودية إمكانية وصول منظمات المساعدة الإنسانية إليها، وكان من أشدها تضررا موديينا في مقاطعة دار سيلا، وبوروتا في منطقة أسونغا، وكذلك مواقع على طول الحدود بين تشاد والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus