"border between iraq and kuwait" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود بين العراق والكويت
        
    Mr. Al-Mutehri had been buried near the border between Iraq and Kuwait in 1998. UN وقد دفن السيد المطهري قرب الحدود بين العراق والكويت في عام 1998.
    During the period under review, the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) continued to operate within the demilitarized zone established on both sides of the border between Iraq and Kuwait. UN ٤٥٥ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت العمل داخل المنطقة المجردة من السلاح المنشأة على جانبي الحدود بين العراق والكويت.
    15. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait remained generally quiet. UN 15 - في أثناء الفترة قيد الاستعراض كانت الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت هادئة على وجه العموم.
    17. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait remained generally quiet. UN 17 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت هادئة بشكل عام.
    Another case involved an unidentified civilian car, which was driven at high speed from Kuwait straight through the Kuwaiti checkpoints and crossed the UNIKOM checkpoint at Abdaly Crossing on the border between Iraq and Kuwait. UN وفي مناسبة أخرى، قامت سيارة مدنية لم يمكن تحديد هويتها بالمرور بسرعة فائقة من الكويت عبر نقاط التفتيش الكويتية وعبرت نقطة التفتيش التابعة لليونيكوم في نقطة عبور العبدلي على الحدود بين العراق والكويت.
    18. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait remained generally quiet. UN 18 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت هادئة بشكل عام.
    22. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait remained generally quiet. UN 22 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت هادئة بشكل عام.
    During the period under review, the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) continued to operate within the demilitarized zone established on both sides of the border between Iraq and Kuwait. UN ٤٥٥ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت العمل داخل المنطقة المجردة من السلاح المنشأة على جانبي الحدود بين العراق والكويت.
    The United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) has continued to operate within the demilitarized zone established on both sides of the border between Iraq and Kuwait. UN وواصلت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت عملها في المنطقة المنزوعة السلاح التي أنشئت على جانبي الحدود بين العراق والكويت.
    The United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission was monitoring the situation along the border between Iraq and Kuwait. UN ١١ - وأضافت أن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت تقوم برصد الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت.
    During the period from 9 October 1991 to 31 December 1992, UNIKOM provided some technical support to United Nations activities relating to the demarcation of the border between Iraq and Kuwait and the return of Kuwaiti property. UN ٢٩ - خلال الفترة من ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قدمت البعثة بعض الدعم التقني إلى أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بترسيم الحدود بين العراق والكويت وإعادة الممتلكات الكويتية.
    20. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait became increasingly tense owing to the massive military build-up on the Kuwaiti side of the border. UN 20 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ازداد التوتر على طول الحدود بين العراق والكويت نظرا للحشد العسكري الهائل على الجانب الكويتي من الحدود.
    GAC seeks compensation for damage to its buildings and facilities throughout Kuwait, including border facilities. [clxxiv]/ The Al-Abdally customs centre close to the border between Iraq and Kuwait has not been rebuilt. [clxxv]/ GAC claims the costs of repairing this damage. UN 365- تطلب الإدارة العامة للجمارك تعويضاً عن الأضرار التي أصابت مبانيها ومرافقها في جميع أنحاء الكويت، بما في ذلك مرافق الحدود(170). ولم يجر إعادة بناء مركز جمارك العبدلي القريب مـن الحدود بين العراق والكويت(171).
    In developments reflected in the correspondence between the Coordinator and the Permanent Representative of Kuwait to the United Nations in September 2008, Mr. Tarasov was informed that Kuwait had contacted the Embassy of Iraq in Kuwait with a view to ascertaining a date for receiving the tapes either through the Embassy or at the border between Iraq and Kuwait under the supervision of the United Nations. UN وفي خضم التطورات التي تعكسها الرسائل المتبادلة بين المنسق والممثل الدائم للكويت لدى الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2008، أُبلغ السيد تاراسوف بأن الكويت كانت قد اتصلت بسفارة العراق في الكويت بغية التأكد من تحديد موعد لتلقي الأشرطة إما عن طريق السفارة أو عند الحدود بين العراق والكويت تحت إشراف الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus