"border commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الحدود
        
    • اللجنة الحدودية
        
    • للجنة الحدود
        
    • ولجنة الحدود
        
    However, Ethiopia began to drag its feet and the Joint Border Commission could not achieve any tangible results. UN بيد أن إثيوبيا، بدأت تتلكأ ولم تتمكن لجنة الحدود المشتركة من تحقيق أي نتائج ملموسة.
    This involves, inter alia, putting into effect existing mechanisms for cooperation, including the Joint Border Commission. UN وينطوي هذا الأمر فيما ينطوي عليه على تفعيل الآليات الحالية للتعاون، بما فيها لجنة الحدود المشتركة.
    To resolve this issue, I urge the parties to proceed immediately with the establishment of the Joint Border Commission and move forward with the border demarcation process. UN ولحل هذه القضية، أحث الطرفين على القيام فورا بإنشاء لجنة الحدود المشتركة والمضي قدما في عملية ترسيم الحدود.
    Implementation will require coordination across several areas to be identified within the Joint Border Commission. UN وسيتطلب التنفيذ التنسيق عبر عدة مجالات تحدد في إطار اللجنة الحدودية المشتركة.
    JBC: refers to the Joint Border Commission established under this Agreement UN يقصد باللجنة الحدودية المشتركة اللجنة الحدودية المشتركة المنشأة بموجب هذا الاتفاق.
    It hopes that future meetings of the Joint Border Commission will contribute to achieving these objectives. UN وتأمل أن تساهم الاجتماعات المقبلة للجنة الحدود المشتركة في تحقيق هذه الأهداف.
    After two meetings of the Joint Border Commission, no significant progress has yet been achieved on the question of the demarcation of the border with the Federal Republic of Yugoslavia. UN وبعد اجتماعين للجنة الحدود المشتركة، لم يتم بعد إحراز أي تقدم بشأن مسألة ترسيم الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    All of them should be addressed by the Border Commission. UN ويتعين على لجنة الحدود أن تعالجها جميعا.
    I hate to be the bearer of bad news, but I have received a telegram from the Border Commission. Open Subtitles أكره أن يكون حامل الأخبار السيئة، ولكنني تلقيت برقية من لجنة الحدود.
    It should also be noted that, while discussions on the border are ongoing, the Border Commission has yet to submit an operational plan for the demarcation of non-contentious border areas. UN وجدير بالذكر أيضا أنه في حين لا تزال المناقشات المتعلقة بالحدود جارية، لا يزال يتعين أن تقدم لجنة الحدود خطة عملية بشأن ترسيم المناطق الحدودية غير المتنازع عليها.
    1.1.4 Completion of the Ad Hoc Technical Border Commission tasks, including delineation and demarcation of the border, and peaceful completion of the physical demarcation of the North-South border UN 1-1-4 إنجاز لجنة الحدود الفنية المخصصة المهام المنوطة بها ومن بينها ترسيم وتعيين الحدود وإتمام عملية التعيين المادي للحدود بين الشمال والجنوب على نحو سلمي
    The characterization of the Border Commission's final and binding decision as " legal nonsense " and " legal fiction " by Ethiopia and its appeasers, although of little significance, is outrageous. UN وإن وصف إثيوبيا والجهات المتعاطفة معها للقرار النهائي والملزم الصادر عن لجنة الحدود بأنه ' ' هراء قانوني`` وأنه ' ' من نسج الخيال القانوني``، أمر مشين، وإن لم تكن له أهمية تذكر.
    :: Legislative Order No. 07/064 of 29 August 2007 establishing the Border Commission. UN :: الأمر القانوني رقم 07/064 المؤرخ 29 آب/أغسطس 2007 والقاضي بإنشاء لجنة الحدود.
    Establishment of Joint Border Commission (art. 17.1) and subcommittees (art. 19) UN إنشاء اللجنة الحدودية المشتركة (المادة 17-1) ولجانها الفرعية (المادة 19)
    The Commission: has the same meaning as the Joint Border Commission (also " JBC " ) UN يقصد باللجنة: اللجنة الحدودية المشتركة.
    In the meantime, Rwanda and Burundi continued dialogue to resolve their border disputes within the framework of their joint Border Commission, which convened once during the reporting period. UN وفي غضون ذلك، واصلت رواندا وبوروندي الحوار لحل نزاعاتهما الحدودية ضمن إطار اللجنة الحدودية المشتركة التي اجتمعت مرة واحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Establishment of fund to facilitate Joint Border Commission activities (art. 28) UN تأسيس صندوق لدعم أنشطة اللجنة الحدودية المشتركة (المادة 28)
    The protracted discussions of the Joint Border Commission have led to intensified patrolling by both parties in some of the disputed areas of the border. UN كما أدت المناقشات المطولة للجنة الحدود المشتركة إلى تكثيف عمليات الدورية من الجانبين في بعض المناطق الحدودية المتنازع عليها.
    The Mission welcomes the Government of Indonesia's willingness to hold a meeting of the Joint Border Commission in November. UN وترحب البعثة بعزم حكومة إندونيسيا على عقد اجتماع للجنة الحدود المشتركة هذه في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    - The recent meeting of an ad hoc committee of the Border Commission for Equatorial Guinea and Gabon; UN - الاجتماع الذي عقدته مؤخرا لجنة مخصصة تابعة للجنة الحدود بين غينيا الاستوائية وغابون؛
    It is worth pointing out here that in none of the cases has the Yugoslav party responded to the request of the Albanian counterpart to call a meeting of the Joint Border Commission to analyse the border incidents, as stipulated in the agreement between our two countries. UN وتجدر اﻹشارة هنا إلى أن الطرف اليوغوسلافي لم يستجب في أي من الحالات لطلب الجانب اﻷلباني بعقد اجتماع للجنة الحدود المشتركة لتحليل حوادث الحدود، على النحو الذي ينص عليه الاتفاق المبرم بين بلدينا.
    Other mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement included the National Petroleum Commission, Ad Hoc Border Commission, Abyei Boundary Commission, National Judicial Service Commission and the Civil Service Commission. UN وتشمل الآليات الأخرى المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل المفوضية القومية للبترول ولجنة الحدود ولجنة حدود أبيي والمفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي ولجنة الخدمة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus