"border with guinea" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود مع غينيا
        
    This has prompted RSLAF to deploy closer to the border with Guinea. UN وقد دفع هذا القوات المسلحة لجمهورية سيراليون إلى الانتشار بالقرب من الحدود مع غينيا.
    Unofficial sources claimed that the Government of Liberia had links with some armed groups operating on the border with Guinea and occasionally made incursions into Guinean territory. UN وادعت المصادر غير الرسمية أن لحكومة ليبريا صلات ببعض الجماعات المسلحة التي تعمل على الحدود مع غينيا وتقوم أحيانا بشن هجمات على الأراضي الغينية.
    The gendarmerie supported training of trainers for Police Support Unit instructors and also funded the construction of an immigration border checkpoint at the border with Guinea in Yekepa, Nimba county. UN ودعم الدرك الفرنسي برنامج تدريب للمدربين طال مدربي وحدة دعم الشرطة ومول تشييد نقطة تفتيش حدودية في بلدة يكيبا بمقاطعة نيمبا الواقعة على الحدود مع غينيا.
    According to the national police and UNMIL sources, individuals trafficking artisanal weapons and ammunition continue to be apprehended along the border with Guinea. UN ووفقا لمصادر الشرطة الوطنية الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لا يزال يجري اعتقال الأفراد الذي يتاجرون بالأسلحة المصنعة يدويا والذخيرة على طول الحدود مع غينيا.
    Following the briefing, the President made a statement to the press on behalf of the members of Council to express the concern of the members about the continued attacks by RUF on the border with Guinea. UN وفي أعقاب هذه الجلسة الإعلامية، أدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس للإعراب عما يساور الأعضاء من قلق إزاء استمرار الهجمات التي تشنها الجبهة الثورية الموحدة على الحدود مع غينيا.
    The countryside between Kabala and Koidu, up to the border with Guinea, is also out of reach owing to insecurity and inadequate roads and airstrips. UN ولا يمكن الوصول أيضا إلى المنطقة الريفية الواقعة بين كابالا وكويدو حتى الحدود مع غينيا بسبب انعدام اﻷمن وعدم كفاية الطرق ومهابط الطائرات.
    The Sierra Leone army deployed to the Kambia district at the end of May and is securing the border with Guinea. UN وانتشر جيش سيراليون في مقاطعة كامبيا في نهاية أيار/مايو ويقوم بحراسة الحدود مع غينيا.
    Following the briefing, the President made a statement to the press on behalf of the members of Council to express the concern of the members about the continued attacks by RUF on the border with Guinea. UN وفي أعقاب هذه الجلسة الإعلامية، أدلى الرئيس ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس للإعراب عما يساور الأعضاء من قلق إزاء استمرار الهجمات التي تشنها الجبهة الثورية الموحدة على الحدود مع غينيا.
    Some concerns also continue to be expressed at the security situation along the border with Guinea, where some members of the Guinean armed forces were reportedly observed engaging in farming and hunting activities inside the territory of Sierra Leone. UN ويجرى أيضا الإعراب عن بعض الشواغل إزاء الحالة الأمنية على طول الحدود مع غينيا حيث أفادت التقارير عن قيام بعض أفراد القوات المسلحة الغينية بأنشطة الزراعة والصيد داخل أراضي سيراليون.
    The security environment along the border with Guinea is also of concern in the light of reports that some elements of the Guinean armed forces stationed in the area are harassing Sierra Leonean civilians. UN والبيئة الأمنية على امتداد الحدود مع غينيا تدعو أيضا إلى القلق في ضوء التقارير التي تفيد بأن بعض العناصر التابعة للقوات المسلحة الغينية الموجودة في المنطقة تضايق المدنيين السيراليونيين.
    Three (3) areas were considered to be mine-affected: along the border with Guinea Bissau, the Ziguinchor region, and the Kolda region. UN على الحدود مع غينيا - بيساو وفي إقليم زيغيشور، وفي إقليم كولدا. العمل في مجال إزالة الألغام.
    The cache, allegedly located in the town of Bakeidou, in Lofa County, a few kilometres from the border with Guinea, has never been found. UN ولم يعثر أبدا على هذا المخبأ، الواقع كما زُعم في بلدة باكايدو في مقاطعة لوفا، على مسافة بضعة كيلومترات من الحدود مع غينيا.
    I remain seriously concerned however about the potentially destabilizing factors identified in the present report, in particular increasing youth unemployment, the dire economic situation and rampant corruption and mismanagement, as well as the increasing tension in areas along the border with Guinea. UN ومع ذلك، ما زلت قلقا إلى حد كبير بشأن العوامل التي من المحتمل أن تزعزع الاستقرار، المحددة في هذا التقرير، لا سيما تزايد البطالة بين الشباب، والوضع الاقتصادي السيئ وتفشي الفساد وسوء الإدارة، بالإضافة إلى التوتر المتزايد في المناطق الواقعة على طول الحدود مع غينيا.
    Most of these fled to the Guéckédou area, but some 7,700 have recently arrived in Forécariah following a rebel attack on 28 September at Kukuna near the border with Guinea. UN وفر معظم هؤلاء إلى منطقة غيكيدو، ولكن وصل منهم مؤخرا نحو ٧٠٠ ٧ إلى منطقة فوريكاريا في أعقاب هجوم للمتمردين على كوكونا بالقرب من الحدود مع غينيا في ٢٨ أيلول/سبتمبر.
    There was also an escalation of armed activity in Ganta with LURD dissidents attempting to dislodge government forces near the border with Guinea. UN وتصاعد، أيضا، النشاط المسلح في غانتا حيث يحاول المنشقون من أعضاء جبهة LURD إزاحة القوات الحكومية من مواقعها بالقرب من الحدود مع غينيا.
    In April 2001, the Liberian Minister of Defence, Daniel Chea announced heavy fighting between government forces and rebels in upper Lofa county near the border with Guinea. UN 104 - وفي نيسان/أبريل 2001، أعلن وزير الدفاع الليبري، دانيال شيا وقوع قتال بالأسلحة الثقيلة بين القوات الحكومية والمتمردين في مقاطعة لوفا العليا بالقرب من الحدود مع غينيا.
    62. The deployment of Sierra Leone army to the border with Guinea in the Kambia district has improved the security situation there and could assist in creating conditions for the return of refugees and internally displaced persons. UN 62 - وبفضل نشر جيش سيراليون على الحدود مع غينيا في مقاطعة كامبيا تحسنت حالة الأمن هناك ويمكن أن يساعد ذلك على إيجاد ظروف تسمح بعودة اللاجئين والمشردين داخليا.
    Government of Liberia sources at Ganta informed the Panel that in August 2010, at least 12 single barrel guns were recovered along the border with Guinea. UN وأبلغت مصادر في حكومة ليبريا في غانتا الفريق أنه تم في آب/أغسطس 2010، استرجاع ما لا يقل عن 12 بندقية أحادية الماسورة على طول الحدود مع غينيا.
    In addition, the Aviation Section carries out operations to maintain rapid deployment of the security reserve force capability, increase air patrols along the border with Guinea, Côte d'Ivoire and Sierra Leone, and provide maximum flexibility with multipurpose passenger and cargo aircraft as well as for liaison and medical evacuation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينفِّذ قسم الطيران عمليات للحفاظ على النشر السريع لقدرة القوة الاحتياطية الأمنية، وزيادة الدوريات الجوية على طول الحدود مع غينيا وكوت ديفوار وسيراليون، وتوفير أقصى قدر من المرونة مع طائرات الركاب والشحن المتعددة الأغراض، والاتصال والإجلاء الطبي.
    This could be achieved by repatriating the battalion and enablers as detailed in paragraph 73 above, in addition to the battalion deployed at the border with Guinea (700 personnel), as well as additional engineering assets (207 personnel) and additional transport elements (105 personnel). UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال إعادة الكتيبة والعناصر التمكينية إلى موطنها الأصلي على النحو المفصل في الفقرة 73 أعلاه، بالإضافة إلى الكتيبة المنتشرة على الحدود مع غينيا (700 فرد)، وكذلك الأصول الهندسية الإضافية (207 من الأفراد) وعناصر النقل الإضافية (105 أفراد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus