These people had previously fled their villages and were living in temporary camps near the border with Thailand. | UN | وفي وقت سابق فرّ هؤلاء الأشخاص من قراهم وكانوا يعيشون في مخيمات مؤقتة تقع قرب الحدود مع تايلند. |
Other sources have reported incidents of women and children being shot at while fleeing in areas near the border with Thailand. | UN | وأبلَغت مصادر أخرى بأحداث تم فيها إطلاق الرصاص على نساء وأطفال أثناء فرارهم في مناطق قريبة من الحدود مع تايلند. |
The latter is a district town in an area rich in precious stones adjacent to the border with Thailand. | UN | أما اﻷخيرة في مدينة إقليمية تقع في منطقة غنية باﻷحجار الكريمة بالقرب من الحدود مع تايلند. |
Other sources have reported incidents of women and children being shot at while fleeing in areas near the border with Thailand. | UN | وأفادت مصادر أخرى بوقوع حوادث ﻹطلاق النار على النساء واﻷطفال أثناء الفرار من مناطق قرب الحدود مع تايلند. |
It is estimated that there are at least 8 million to 10 million land-mines scattered like seed over most of the arable land in my country, especially along the border with Thailand. | UN | ويقدر أن هناك على اﻷقل من ٨ الى ١٠ ملايين من اﻷلغام البرية مبعثرة كالبذور فوق معظم أراضي بلدي، الصالحة للزراعة، ولاسيما على طول الحدود مع تايلند. |
Moreover, the Myanmar Army has allegedly regularly been taking internally displaced persons from a camp established by the Myanmar Army at Loi Hsa Htoong near the border with Thailand for purposes of portering military matériel as needed. | UN | وعلاوة على ذلك، يدعى أن جيش ميانمار يقوم بصفة منتظمة بأخذ اﻷشخاص المشردين داخليا من أحد المخيمات التي أنشأها جيش ميانمار في لوي هسا هتونغ قرب الحدود مع تايلند ﻷغراض حمل العتاد العسكري حسب الاقتضاء. |
It further facilitated the surrender in December of the last groups of Khmer Rouge soldiers who had continued some armed activities in pockets along the border with Thailand. | UN | ويسرت التسوية السياسية أيضا استسلام آخر جماعات جنود الخمير الحمر في كانون الأول/ديسمبر الذين واصلوا ممارسة بعض الأنشطة المسلحة في جيوب واقعة على طول الحدود مع تايلند. |
The Government of Myanmar should refrain from actions which contribute to insecurity affecting the population, such as the use of military force and bombardments against civilian targets along the border with Thailand. | UN | ٠٩- ينبغي أن تمتنع حكومة ميانمار عن اﻷعمال التي تسهم في انعدام اﻷمن المؤثر على السكان، كاستخدام القوات العسكرية، وقصف اﻷهداف المدنية بالقنابل على طول الحدود مع تايلند. |
Moreover, UNICEF has been providing assistance to Kayin, Kayah, Mon and other States on the border with Thailand in primary health care, basic education, and water and sanitation for a number of years in agreement with the Government; more recently, assistance in child protection has also been initiated in several of these areas. | UN | وفضلا عن ذلك، ظلت اليونيسيف تقدم مساعدات إلى ولايات كايين وكايا ومون وإلى ولايات أخرى على الحدود مع تايلند في مجال الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي والمياه والمرافق، وذلك لعدد من السنوات وبالاتفاق مع الحكومة؛ ومؤخرا شرعت في تقديم المساعدة في مجال حماية الطفل في العديد من هذه المناطق. |
Daw Aung San Suu Kyi campaigned extensively in the central regions of Yangon, Naypyidaw and Mandalay, the southernmost regions, close to the border with Thailand, and in Kachin and Shan States in the north, close to the border with China. | UN | وقد قامت داو أونغ سان سو كي بحملة انتخابية واسعة النطاق في مناطق يانغون ونايبييداو وماندالاي الواقعة في وسط البلد وفي المناطق الواقعة في أقصى الجنوب بالقرب من الحدود مع تايلند وفي ولايتي كاشين وشان في الشمال بالقرب من الحدود مع الصين. |
In late October and early November 1997 Karen refugees in groups of 50-100 people, mostly women, children and old people, reportedly entered Ban Letongkhu, Ban Thijochi and Ban Kuilertor in Umphang, about two kilometres from the border with Thailand. | UN | ففي أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر وأوائل تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغ بأن لاجئي كَارِنْ، في جماعات من ٠٥-٠٠١ من الناس معظمهم من النساء، واﻷطفال والعجائز قد دخلوا بَانْ ليتونغكولو، وبَانْ تشيجوشي، وبَانْ كويلرتور في أومْفَانْغْ، على بعد حوالي كيلومترين من الحدود مع تايلند. |
In particular, he had illegally organized the military structure of military region 5 (located in Battambang and Banteay Meanchy provinces near the border with Thailand) by appointing such personnel as experts, chief and deputy chief of staff and heads of various bureaux. | UN | وعلى وجه الخصوص، قام السيد تشيم بإنشاء التنظيم العسكري للمنطقة العسكرية 5 (الواقعة في مقاطعتي باتمبنغ وبنتي مينشي قرب الحدود مع تايلند) بطريقة غير مشروعة، وذلك بتعيين الأفراد المشار إليهم خبراء ورؤساء أركان ورؤساء أركان مساعدين ورؤساء مكاتب عديدة. |