I'm basically your average teenager, except for the fact that I've been deaf since I was born, and I can't really speak. | Open Subtitles | بالإضافة كوني أصم , ولدت و أنا لا أستطيع الكلام |
Except for the fact that I've been deaf since I was born, and I can't really speak. | Open Subtitles | باستثناء حقيقة أني أصم منذ ولدت و لا أستطيع أن أتكلم |
My grandfather, he was born and died in the same house I live in. | Open Subtitles | جدي ولد و توفي في نفس المنزل الذي أعيش به |
The three children were born and raised in the Netherlands and they do not have any connection with Cape Verde. | UN | وقد وُلد الأطفال الثلاثة في هولندا ونشأوا فيها وليس لهم أي ارتباط بالرأس الأخضر. |
Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? | Open Subtitles | أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟ |
Six out of every 10 Cubans have been born and have lived under conditions imposed by this policy. | UN | فهناك ستة من كل عشرة كوبيين ولدوا وعاشوا تحت ظروف فرضتها هذه السياسة. |
One way or another, severe spiritual wounds were inflicted on children, to the point where many teenagers had been born and reared in camps. | UN | وعلى أي حال أصيب الأطفال بجروح نفسية عميقة إلى حد أن كثيرا من المراهقين وُلدوا أو ترعرعوا في المخيمات. |
No, my mother died when I was born and my father died when I was 19. | Open Subtitles | لا امي توفيت عندما ولدت و توفي والدي عندما كنت ابلغ 19 عام |
Yeah. born and raised. There's no Double-nothin'. | Open Subtitles | نعم، ولدت و نشأت هنا لا يوجد مزرعة بهذا الاسم |
My mom started this for me when I was just born... and there's not a year of my Iife that Isn't in here. | Open Subtitles | أمي بدأت في هذا من أجلي عندما ولدت و لا يوجد سنة في حياتي غير مدونة هنا |
To remind everyone the power from which I was born, and that which I possess. | Open Subtitles | لأذكّر الجميع بالقوة التي كنت أمتلكها حين ولدت و التي أملكها |
You were born and bred in a castle while... we ate grass and rats. | Open Subtitles | انت ولدت و ترعرتت داخل قلعة بينما نحن اكلنا العشب و الجرذان |
Well, I only lived there for a short while, but my mama was born and bred. | Open Subtitles | أنا عشت فيها لفترة قليلة لكن أمي ولدت و دفنت فيها |
Emil Titus, the grandson of deceased Admiral Jonas Titus, was born and raised in Mississippi. | Open Subtitles | إيميل تايتس،حفيد الأدميرال البحري المتوفي جوناس توتاس ولد و ترعرع في المسيسيبي |
And the assistant told me that the baby had been born and that it was fine. | Open Subtitles | بخصوص ترتيبات الجنازة و المساعدة قالت لي أن الطفل ولد و هي بخير |
I found a one Matthew Brennan, born and died, 1948. | Open Subtitles | عثرت على ماثيو برينان وحيد ولد و مات عام 1948 |
He is the son of a Roman general, born and raised abroad, and he's a big crook like his father. | Open Subtitles | انه ابن قائد روماني وُلد ونشأ في الخارج ، وهو محتال كبير مثل والده |
I was born and raised in West Virginia, and all these are my bitches. | Open Subtitles | ولدتُ و تربيت في "ويست فرجينيا" و جميع هؤلاء أوغاد لدي |
Their children, born and brought up in the United Kingdom, would not have even visited their country of nationality. | UN | وربما لم يسبق ﻷولادهم، الذين ولدوا في المملكة المتحدة وتربوا فيها، أن زاروا بلد جنسيتهم. |
However, residents of non-African descent, particularly the Lebanese community, are not able to attain citizenship status, even though some of them are of third or fourth generation, born and bred in the country. | UN | إلا أن المقيمين المتحدرين من أصول غير أفريقية، ولا سيما الجالية اللبنانية، لا يمكنهم الحصول على الجنسية رغم كون بعضهم من الجيل الثالث أو الرابع ممن وُلدوا ونشأوا في سيراليون. |
So first I looked into where Haibach was born and grew up. | Open Subtitles | لذلك، في البداية تحريّت عن المكان الذي ولد وترعرع فيه |
And I felt it get born and die over and over again. | Open Subtitles | وشعرتُ بأنني أولدُ وأموت مراراً وتكراراً. |
Sure. Um, I was born and raised in Tree Hill, where I have two local businesses. | Open Subtitles | "بالتأكيد ، لقد وُلدت و ترعرعت هنا ب"ترى هيل |
Why is it that people are born and die? | Open Subtitles | ما الهدف من أن الناس يولدون و يموتون؟ |
(b) His father or his father's father was so born and is or at any time was a British subject. " (Ibid.) | UN | )ب( أو إذا كان أبوه أو جده لﻷب مولودا في مثل هذه المحمية أو الدولة أو كان من الرعايا البريطانيين في أي وقت من اﻷوقات " . )المرجع نفسه(. |