Simplifying regulations to free Bosnia and Herzegovina's entrepreneurs. | UN | وتبسيط الأنظمة التي تُضيق على أصحاب المشاريع في البوسنة والهرسك. |
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina's institutional structure is not sufficiently developed. | UN | وللأسف فإن الهيكل المؤسسي الزراعي في البوسنة والهرسك ليس على درجة كافية من التطور. |
However, acceptance of Bosnia and Herzegovina's first Annual National Programme depends on resolution of the issue of immovable defence property. | UN | غير أن قبول البرنامج الوطني السنوي الأول للبوسنة والهرسك يتوقف على حل قضية الممتلكات الثابتة لقطاع الدفاع. |
UNDP has also initiated consultations on the preparation of Bosnia and Herzegovina's first national human development report. | UN | وبدأ البرنامج اﻹنمائي أيضا عملية تشاور بصدد إعداد أول تقرير للبوسنة والهرسك عن التنمية البشرية الوطنية. |
Bosnia and Herzegovina's council for children was established in 2002. | UN | وأنشئ مجلس الأطفال في البوسنة والهرسك في عام 2002. |
The Office will continue to rely on Bosnia and Herzegovina's cooperation in upcoming trials and appeals. | UN | وسيواصل المكتب الاعتماد على تعاون البوسنة والهرسك في المحاكمات ودعاوى الاستئناف المقبلة. |
The European Commission reviews of Bosnia and Herzegovina's public sector have not yet been completed. | UN | ولم تنجز بعد بصورة نهائية عمليات الاستعراض التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي للقطاع العام في البوسنة والهرسك. |
Once all review reports are in, a comprehensive strategy for improving Bosnia and Herzegovina's public administration will follow. | UN | وبمجرد صدور التقارير المتعلقة بعمليات الاستعراض هذه، ستُعرض استراتيجية شاملة لتحسين الإدارة العامة في البوسنة والهرسك. |
Additional steps to regulate and develop the role of the Intelligence and Security Agency in Bosnia and Herzegovina's " intelligence community " have been taken by the Director-General. | UN | واتخذ المدير العام خطوات إضافية لتنظيم دور وكالة الاستخبارات والأمن وتطويره في ' أوساط الاستخبارات` في البوسنة والهرسك. |
My priorities over the past six months focused on improving the operation and effectiveness of Bosnia and Herzegovina's crucial governing institutions. | UN | وركزت أولوياتي خلال الستة أشهر الماضية على تحسين تشغيل وفعالية مؤسسات الحكم الأساسية في البوسنة والهرسك. |
:: Strengthening the capacity of Bosnia and Herzegovina's governing institutions, especially at the state level. | UN | :: دعم قدرة مؤسسات الحكم في البوسنة والهرسك ولا سيما على مستوى الدولة. |
The efforts of Bosnia and Herzegovina's political leadership to step up to its international responsibilities in this struggle are laudable, particularly given the gaps in capabilities that have been revealed in the process. | UN | وما تبذله القيادة السياسية للبوسنة والهرسك من جهود للارتفاع إلى مستوى مسؤولياتها الدولية في هذا الكفاح، هي جهود جديرة بالثناء، وخاصة في ضوء ما تكشف أثناء ذلك من ثغرات في القدرات. |
Member of Legislative-juridical Commission of SR Bosnia and Herzegovina's Assembly | UN | عضو في اللجنة التشريعية - القضائية لبرلمان الجمهورية الصربية للبوسنة والهرسك |
Welcoming the European Union's reaffirmed determination to actively and intensively engage in support of Bosnia and Herzegovina's EU integration process and the continued engagement of NATO, | UN | وإذ يرحب بإعادة تأكيد الاتحاد الأوروبي تصميمه على العمل بشكل حثيث ومكثف دعما للبوسنة والهرسك في عملية الاندماج في الاتحاد الأوروبي، وباستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي، |
In addition, since the beginning of the war in 1992, Bosnia and Herzegovina's legal framework has been revised by legislation enacted by the Presidency and later approved by the Parliament. | UN | يضاف الى ذلك أنه منذ بداية الحرب في ٢٩٩١ تمت مراجعة اﻹطار القانوني للبوسنة والهرسك بتشريع صدر عن رئاسة الجمهورية ثم تمت الموافقة عليه في البرلمان بعد ذلك. |
The Argentine Republic has always recognized Bosnia and Herzegovina's right to sovereignty, territorial integrity and political independence, and will continue to do so. | UN | إن الجمهورية اﻷرجنتينية ما برحت تعترف دائما بحق البوسنة والهرسك في السيادة والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي، وستواصل الاعتراف بذلك. |
Another exception is Bosnia and Herzegovina's slow progress in processing cases based on investigative materials transferred by the Tribunal. | UN | وهناك استثناء آخر يتمثل في بطء التقدم الذي تُحرزه البوسنة والهرسك في معالجة القضايا استنادا إلى مواد التحقيق التي نقلتها إليها المحكمة. |
Allow me to express my gratitude for all the cooperation and the support we have received during Bosnia and Herzegovina's membership in the Security Council, which will expire in a few months. | UN | واسمحوا لي أن أعبر عن امتناني لجميع أوجه التعاون والدعم التي تلقيناها خلال عضوية البوسنة والهرسك في مجلس الأمن، التي ستنتهي بعد عدة أشهر. |
Bosnia and Herzegovina's problems remain primarily in the political and economic areas, with crime and corruption as significant areas of concern. | UN | وما زالت مشاكل البوسنة والهرسك تتمثل أساسا في المجالين السياسي والاقتصادي ولا تزال الجريمة والفساد مصدري قلق كبيرين. |
It signifies progress in Bosnia and Herzegovina's approximation to European structures. | UN | وهذا يعني تقدما في تقريب البوسنة والهرسك من الهياكل الأوروبية. |
The speed of Bosnia and Herzegovina's progress will depend primarily on how quickly it adopts and implements the necessary reforms. | UN | وستتوقف سرعة التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك أساسا على مدى سرعة اعتمادها وتنفيذها للإصلاحات اللازمة. |
UNEP had informed the Ozone Secretariat that Bosnia and Herzegovina's licensing and quota system had not yet been introduced in the legislature. | UN | 54 - وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أبلغ أمانة الأوزون بأن نظام التراخيص والحصص لم يستحدث بعد في المجال التشريعي لدى البوسنة والهرسك. |