"bosnia and herzegovina institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات البوسنة والهرسك
        
    • لمؤسسات البوسنة والهرسك
        
    Challenges to the competencies of the Bosnia and Herzegovina institutions UN التحديات التي تواجه مؤسسات البوسنة والهرسك في مجال الاختصاصات
    The Office of the High Representative has sought to support the efforts of Bosnia and Herzegovina institutions to take on ever greater responsibility for their own affairs. UN ويسعى المكتب إلى دعم جهود مؤسسات البوسنة والهرسك لتتولى قدراً أكبر من المسؤولية عن شؤونها.
    Challenges to the competencies of Bosnia and Herzegovina institutions UN الطعون في اختصاصات مؤسسات البوسنة والهرسك
    Challenges to the competencies of Bosnia and Herzegovina institutions UN التحديات التي تواجه اختصاصات مؤسسات البوسنة والهرسك
    I fear this could have unwelcome ripple effects for the functionality of all Bosnia and Herzegovina institutions and weaken the State. UN وأخشى أن تكون لهذا تأثيرات غير مرغوب فيها على قدرة كافة مؤسسات البوسنة والهرسك على أداء وظائفها، وأن يُضعف الدولة.
    Challenges to the competencies of Bosnia and Herzegovina institutions UN التحديات التي تواجه اختصاصات مؤسسات البوسنة والهرسك
    Prime Minister Cvijanović heralded further reductions in the Republika Srpska budget, while calling for the financing of Bosnia and Herzegovina institutions to be redefined. UN وأعلن رئيس الوزراء سفيجانوفيتش عن تخفيضات أخرى في ميزانية جمهورية صربسكا، ودعا في نفس الوقت إلى إعادة تحديد مصادر تمويل مؤسسات البوسنة والهرسك.
    Demonstrators called for the Parliamentary Assembly to adopt a permanent solution and made clear that those inside the buildings of the Bosnia and Herzegovina institutions would not be allowed to leave until this was done. UN وطالب المتظاهرون الجمعية البرلمانية باعتماد حل دائم، كما أوضحوا أن من يوجدون داخل مباني مؤسسات البوسنة والهرسك لن يسمح لهم بمغادرتها إلا إذا تم ذلك.
    Blocking the functioning of Bosnia and Herzegovina institutions UN إعاقة عمل مؤسسات البوسنة والهرسك
    Pursuant to that decision, KM 27.56 million of the total net profit goes to the budget of Bosnia and Herzegovina institutions and KM 18.37 million remains in the Central Bank general reserves account. UN وعملا بذلك القرار سيخصص مبلغ قدره 27.56 مليون ماركا من إجمالي صافي الربح لميزانية مؤسسات البوسنة والهرسك ويبقى مبلغ قدره 18.37 مليون ماركا في حساب الاحتياطيات العامة بالبنك المركزي.
    The process of integration of the Registry into Bosnia and Herzegovina institutions is experiencing delays, owing primarily to the lack of support from the competent authorities, respectively the Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice and Ministry of Finance. UN وتشهد عملية إدماج قلم المحكمة في مؤسسات البوسنة والهرسك بعض التأخير، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى تواني السلطات المختصة عن تقديم الدعم، وهي وزارة العدل ووزارة المالية في البوسنة والهرسك على التوالي.
    It has also been announced that a report on the financial aspects of the functioning of the Bosnia and Herzegovina institutions is being prepared by the Republika Srpska government for debate by the Republika Srpska National Assembly. UN وقد أعلن أن حكومة جمهورية صربسكا تعد تقريرا عن الجوانب المالية لعمل مؤسسات البوسنة والهرسك لمناقشته في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    Consequently, the Board of Governors of the Public Broadcasting System failed to adopt the statute to establish the Corporation, which is crucial for the switchover to the digital terrestrial signal, a task which Bosnia and Herzegovina institutions hoped to complete in 2012. UN وبالتالي، لم يتسن لمجلس محافظي شبكة البث العام اعتماد النظام الأساسي لتأسيس الهيئة المعنية، وهو ضرورة حتمية من أجل التحوّل إلى البث بواسطة الإشارات الأرضية الرقمية، وهي مهمة كانت مؤسسات البوسنة والهرسك تأمل في إنجازها في عام 2012.
    Answer According to the Constitution of Bosnia and Herzegovina, foreign policy is within the jurisdiction of Bosnia and Herzegovina institutions, and entities are obliged to support Bosnia and Herzegovina in order to enable it to meet international obligations. UN طبقا لدستور البوسنة والهرسك، تقع السياسة الخارجية في نطاق اختصاص مؤسسات البوسنة والهرسك ويكون الكيانان التابعان لها ملزمين بدعم البوسنة والهرسك من أجل تمكينها من الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    The Office of the High Representative, together with the European Commission, remains heavily engaged in helping to draft and in lobbying on behalf of these laws, as well as in working to strengthen the capacity of Bosnia and Herzegovina institutions to implement them. UN ويظل مكتب الممثل السامي والاتحاد الأوروبي منخرطين بقوة في المساعدة على صوغ هذه القوانين والدعوة إلى سنها، وكذا في العمل على تعزيز قدرة مؤسسات البوسنة والهرسك على تطبيقها.
    CoE Commissioner further noted that the DPA provided for the transfer of responsibility of the Human Rights Chamber from the international community to Bosnia and Herzegovina institutions at the latest 5 years after the signing of the DPA, but it was extended until the end of 2003. UN ولاحظ مفوض مجلس أوروبا كذلك أن اتفاق دايتون للسلام ينص على نقل مسؤولية دائرة حقوق الإنسان من المجتمع الدولي إلى مؤسسات البوسنة والهرسك في موعد أقصاه خمس سنوات بعد توقيع اتفاق دايتون للسلام، لكنها مُددت حتى نهاية عام 2003.
    However, trade between Bosnia and Herzegovina and Croatia in a range of agricultural and food products was negatively affected by the inability of Bosnia and Herzegovina institutions to meet the European Union requirements for food safety in time. UN غير أن التجارة بين البوسنة والهرسك وكرواتيا في طائفة من المنتجات الزراعية والغذائية قد تأثرت سلبا نتيجة عجز مؤسسات البوسنة والهرسك عن الوفاء باشتراطات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بسلامة الأغذية في حينها.
    A further meeting of the Steering Board, which will take place in my Office in Sarajevo on 2 October, will discuss progress in the setting up of common Bosnia and Herzegovina institutions, as well as preparations for municipal elections and results of the United Nations International Police Task Force Donor Conference, held at Dublin on 28 September. UN وفي اجتماع آخر للجنة التوجيهية، سيعقد في مكتبي بسراييفو في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، سيناقش التقدم المحرز في إقامة مؤسسات البوسنة والهرسك المشتركة، وكذلك الاستعدادات للانتخابات البلدية، ونتائج مؤتمر المانحين لقوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة، الذي عقد في دبلن في ٢٨ أيلول/سبتمبر.
    :: The Intelligence Law was adopted on time in March this year, and the Intelligence Agency was established. (strengthening the capacity of Bosnia and Herzegovina institutions) UN :: واعتمد قانون الاستخبارات في وقته في آذار/مارس من هذه السنة، وأنشئت وكالة الاستخبارات. (تعزيز قدرة مؤسسات البوسنة والهرسك)
    :: The identity-card management programme has made great strides in endowing the State with the means to manage -- and to vouch for the integrity of -- identity documents, despite politically motivated attempts to undermine it. (strengthening the capacity of Bosnia and Herzegovina institutions) UN :: وخطا برنامج إدارة بطاقات الهوية خطوات جبارة في تخويل الدولة وسائل إدارة وضمان سلامة وثائق الهوية، رغم المحاولات ذات البواعث السياسية التي بذلت لتقويضه. (تعزيز قدرة مؤسسات البوسنة والهرسك)
    The High Representative stands ready to advise and work with Bosnia and Herzegovina institutions in this regard. UN والممثل السامي مستعد لتوفير المشورة لمؤسسات البوسنة والهرسك والعمل معها أيضاً في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus