"bosnia and rwanda" - Traduction Anglais en Arabe

    • البوسنة ورواندا
        
    We are starting with pilot projects in Bosnia and Rwanda. UN نستهلها بمشاريع نموذجية في البوسنة ورواندا.
    Only five years ago the world deplored the most violent racist crimes in Bosnia and Rwanda. UN فقبل خمسة أعوام فحسب، ارتكبت أكثر الجرائم العنصرية عنفا في البوسنة ورواندا مما أثار الأسى في العالم.
    We are starting with pilot projects in Bosnia and Rwanda. UN نستهلها بمشاريع نموذجية في البوسنة ورواندا.
    In Bosnia and Rwanda, we have witnessed atrocities of a magnitude matched only rarely in this century. UN فقد شاهدنا في البوسنة ورواندا فظائع ذات أبعاد لم يعرف لها في هذا القرن نظير، إلا نادرا.
    The situations in Bosnia and Rwanda had shown the shortcomings in the response by the international community and frameworks established to deal with such matters. UN وأبرزت حاليا البوسنة ورواندا أوجه القصور في استجابة المجتمع الدولي واﻷطر المنشأة لمعالجة هذه المسائل.
    Bosnia and Rwanda represent failures of will and policy that will haunt all Members for a long time. UN وتمثل البوسنة ورواندا حالتي فشل في اﻹرادة والسياسة سوف تقضﱠان مضجع جميع اﻷعضاء لفترة طويلة.
    South Africa is our sole consolation for the massacres of Bosnia and Rwanda. UN وإننا نجد في جنوب افريقيا العزاء الوحيد للمجازر التي شهدتها البوسنة ورواندا.
    The past year saw a new honesty in drawing conclusions from previous mistakes and I want to congratulate the Secretary-General for having initiated the studies of our failures in Bosnia and Rwanda. UN لقد شهد العام المنصرم اتجاها صادقا نحو استخلاص نتائج من الأخطاء السابقة، وهنا أود أن أهنئ الأمين العام على قيامه بالشروع في إجراء دراسات لإخفاقاتنا في البوسنة ورواندا.
    Last year UNHCR launched an initiative called " Imagine Co-existence " , with pilot projects in Bosnia and Rwanda. UN وقد أطلقت المفوضية في العام الماضي مبادرة أسمتها " تصور التعايش " ، نفذت من خلالها مشروعين تجريبيين في البوسنة ورواندا.
    In this respect, we applaud the Security Council resolution to indict and prosecute certain political and military leaders in Bosnia and Rwanda for their crimes against humanity. UN وفي هذا الصدد، نحيي قرار مجلس اﻷمــن بتقديم بعض القيــادات السياسية والعسكرية في البوسنة ورواندا إلى المحاكم لارتكاب جرائم حرب ضد البشرية.
    Bosnia and Rwanda demonstrate that the establishment of military peace is insufficient in societies that emerge deeply divided from fierce communal conflict. UN ومن الدروس المستفادة من البوسنة ورواندا أن السلم العسكري ليس كافيا في المجتمعات الشديدة التباين التي أسفرت عنها المنازعات المجتمعية الوحشية.
    The difficulties in Bosnia and Rwanda should not obscure the historic progress made in resolving forced displacement elsewhere. UN لا ينبغي أن تطغى الصعوبات التي توجد في البوسنة ورواندا على التقدم التاريخي الذي أحرز في الحلول التي وضعت للترحيل الالزامي في أماكن أخرى.
    Extremist groups can spread their message of hate and intolerance more easily, and we have only to look to Bosnia and Rwanda to see the tragic effects this can have. UN فالمجموعات المتطرفة تستطيع نشر رسالتها بصورة أيسر، وهي رسالة كراهية وعدم تسامح، ويكفينا أن ننظر إلى البوسنة ورواندا لنرى اﻵثار المأساوية التي يمكن أن يخلفها هذا.
    The question of United Nations credibility in Bosnia and Rwanda points to a broad range of issues related to United Nations reform in the domain of peace operations, the structure and work methods of the Security Council, finance and the economic and social area. UN إن مسألة مصداقية اﻷمم المتحدة في البوسنة ورواندا تشير الى مجموعة قضايا تتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة في مجال عمليات السلام، وبهيكل مجلس اﻷمن وأساليب عملـــــه، والتمويل والمجال الاقتصادي والاجتماعي.
    At its worst, eugenics became a dark, tribal vision ultimately used to justify ethnic genocide in Nazi Germany with horrific echoes in Bosnia and Rwanda. Open Subtitles في أسوأ أشكاله، تحول تحسين النسل إلى رؤيا قبلية مظلمة، استخدمت بالنهاية لتبرير الإبادة العرقية في ألمانيا النازية. بأصداء مرعبة في البوسنة ورواندا.
    Imagine Coexistence pilot projects (Bosnia and Rwanda). UN - المشاريع الرائدة لتخيل التعايش (البوسنة ورواندا).
    Bosnia and Rwanda UN البوسنة ورواندا
    We have been witness to the serious delays on the part of the community of nations that has prevented it from acting in time in Bosnia and Rwanda, and elsewhere, with the appropriate means on the basis of a mandate corresponding to the real nature of the situation and with the necessary political will. UN وقد شاهدنا التأخيرات الخطرة لمجتمع الأمم التي حالت دون اضطلاعه بمهامه في الوقت اللازم وبالوسائل اللازمة في البوسنة ورواندا وفي بلدان أخرى، بالاستناد إلى ولاية تتماشى مع الطبيعة الحقيقية للحالة وبالإرادة السياسية اللازمة.
    Peacekeeping has had its ups and downs. Bosnia and Rwanda were failures in the 1990’s, and then Secretary General Kofi Annan proposed reforms to deal with genocide and mass killings. News-Commentary الآن هناك ما يقرب من المائة ألف جندي من دول مختلفة يرتدون قبعات الأمم المتحدة الزرقاء في أنحاء متفرقة من العالم. ولقد كانت لعمليات حفظ السلام لحظات مواتية وأخرى غير مواتية. فكان الفشل ذريعاً في البوسنة ورواندا أثناء فترة التسعينيات، ثم اقترح الأمين العام كوفي أنان تطبيق بعض الإصلاحات فيما يتصل بالتعامل مع حالات الإبادة العرقية والقتل الجماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus