"both agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوكالتان
        
    • الوكالتين
        
    • كلتا المنظمتين
        
    • والوكالتان
        
    • للوكالتين
        
    • كلا الجهازين
        
    both agencies are providing $5,000 to families whose shelters were completely destroyed and $3,000 for those that suffered major damage and are compensating the value of actual repairs of houses that sustained minor damages. UN وتقدم الوكالتان 000 5 دولار للعائلات التي دمرت منازلها تماما، و 000 3 دولار للعائلات التي أصيبت منازلها بأضرار كبيرة وتعويضا يعادل قيمة الإصلاحات الفعلية للمنازل التي لحقت بها أضرار طفيفة.
    both agencies continue to lead the process to reform the new Somali primary school curriculum. UN وتواصل الوكالتان الاضطلاع بدور قيادي في عملية إصلاح منهج التعليم الابتدائي الصومالي الجديد.
    both agencies have already started collaborating to reconcile the data. UN وقد بدأت الوكالتان بالفعل بالتعاون من أجل التوفيق بين هذه البيانات.
    both agencies would, for their part, continue to work together to improve staff-security awareness and analyse ways to further improve security. UN وذكر أن الوكالتين ستواصلان من جانبهما التعاون من أجل زيادة الوعي بأمن الموظفين وتحليل سبل مواصلة تحسين الخطط الأمنية.
    Other joint activities at the session included an exhibition featuring the publications of both agencies on urban environment. UN وشملت الأنشطة المشتركة الأخرى في الدورة تنظيم معرض لما صدر عن الوكالتين من منشورات بشأن البيئة الحضرية.
    Top management in both agencies underestimated the order of magnitude of the changes that the Agreement was mandating for their respective organizations and failed to develop an effective joint strategy to operationalize the Agreement. UN إذ إن الإدارة العليا في كلتا المنظمتين لم تقدّر حق التقدير مدى جسامة حجم التغييرات التي يكلّفها الاتفاق بمهمة إحداثها في كل من المنظمتين، وأُخفقت في وضع استراتيجية مشتركة فعّالة لتفعيل الاتفاق.
    The Special Rapporteur notes the efforts of and progress made by both agencies in spite of the modest resources available. UN ويحيط المقرر الخاص علماً بالجهود التي بذلتها الوكالتان وبالتقدم الذي أحرزتاه على الرغم من الموارد المتواضعة المتاحة لهما.
    Currently, both agencies are considering cooperation in strengthening legal aid capacities in Liberia and South Sudan. UN وتنظر هاتان الوكالتان حالياً في التعاون على تدعيم قدرات المساعدة القانونية في جنوب السودان وليبريا.
    both agencies coordinate with the International Committee of the Red Cross (ICRC) in relation to tracing, reunification activities and general policy. UN وتقوم الوكالتان بالتنسيق مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية فيما يتصل باقتفاء أثر اللاجئين وجمع شمل اﻷسر والسياسة العامة.
    The efforts of the Equal Employment Opportunity Commission and the Civil Rights Division have included outreach to affected communities, guidance from the Commission, fact sheets, question-and-answer documents for employers and enforcement efforts by both agencies. UN وتشمل الجهود التي تبذلها لجنة تكافؤ فرص العمل، وشعبة الحقوق المدنية، توعية المجتمعات المحلية المتأثرة، وتوجيهات من اللجنة، وصحائف الوقائع، وكشوف الاستقصاء التي يجيب عليها أرباب العمل، وجهود الإنفاذ التي تبذلها الوكالتان.
    The agreement permits the exchange of confidential information and requires both agencies to maintain confidentiality of the information shared between them and to use it only for purposes of competition law enforcement. UN ويتيح الاتفاق تبادل المعلومات السرية ويقضي بأن تحافظ الوكالتان على سرية المعلومات المتبادلة بينهما وعدم استخدامها إلا لأغراض إنفاذ قانون المنافسة.
    Collaboration between WFP and UNICEF in the three northern provinces has clearly contributed to the increased effectiveness of both agencies in support of child-friendly schools. Observations UN وساهم التعاون بين برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف بشكل واضح في زيادة فعالية الأنشطة التي تنفذها الوكالتان دعما للمدارس المراعية لاحتياجات الأطفال.
    both agencies also shared information regarding the new UNHCR global refugee registration system as well as the refugee registration information system under development by UNRWA. UN وتبادلت الوكالتان أيضا معلومات عن النظام الجديد لدى المفوضية لتسجيل اللاجئين على صعيد العالم وعن نظام معلومات تسجيل اللاجئين الذي تقوم الأونروا حاليا بوضعه.
    It is not evident that having one contract for both agencies would necessarily be more advantageous. UN وليس من الجلي أن إبرام عقد واحد لكلتا الوكالتين سيكون بالضرورة أكثر فائدة.
    The need for tarpaulins was also similar in both agencies. UN كما كانت ثمة حاجة مماثلة للأقمشة المشمعة في الوكالتين على حد سواء.
    Internally, an important task is to mainstream the urban environmental perspective into both agencies' work. UN وداخلياً، يتمثل أحد المهام الرئيسية في تضمين المنظور البيئي الحضري في صلب أعمال كلتا الوكالتين.
    The Agreement was driven by the heads of agencies and thus took on a political importance for both agencies. UN فقد كان رئيسا الوكالتين يدفعان باتجاه السير في الاتفاق، وبالتالي فقد اكتسب أهمية سياسية لدى الوكالتين كلتيهما معا.
    The UNIDO/UNDP Cooperation Agreement had recently been the subject of a thorough joint assessment by both agencies. UN 21- وقد كان اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب موضع تقييم مشترك شامل من جانب الوكالتين.
    The 2007 - 2009 business plans of both agencies target Dominica for assistance in implementing its commitments contained in decision XVIII/22. UN وتستهدف خطتا عمل كلتا المنظمتين للفترة 2007 - 2009 دومينيكا من أجل تقديم المساعدة لها في تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 18/22.
    both agencies are committed to providing concerted support to the achievement of international development goals in reproductive health. UN والوكالتان ملتزمتان بتوفير الدعم المنسق لتحقيق الأهداف الإنمائية الدولية في مجال الصحة الإنجابية.
    A further recommended area for deeper cooperation is in environmental mainstreaming, which is a priority for both agencies. UN وثمة مجال آخر أُوصي بتعميق التعاون فيه وهو مجال تعميم مراعاة البعد البيئي، الذي يمثل أولوية للوكالتين كلتيهما.
    Surveillance equipment such as binoculars is in short supply for both agencies. UN ويفتقر كلا الجهازين إلى العدد الكافي من معدات المراقبة، مثل المناظير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus