"both côte" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل من كوت
        
    It is also recommended that, although based in Côte d'Ivoire, the armed helicopters could be used in both Côte d'Ivoire and Liberia, under a specific inter-mission cooperation arrangement. UN ويوصى أيضا بأن من الممكن استخدام الطائرات العمودية المسلحة، رغم وجود قاعدتها في كوت ديفوار، في كل من كوت ديفوار وليبريا، في إطار ترتيب محدد للتعاون فيما بين البعثتين.
    During the reporting period, the Working Group addressed related matters with the respective Governments, initiated country visits and acknowledged with satisfaction the willingness of both Côte d'Ivoire and Libya to receive the Working Group. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تناول الفريق العامل المسائل المتصلة بذلك مع كل من الحكومتين المعنيتين، وبادر بإجراء زيارات قطرية، وأقر مع الارتياح باستعداد كل من كوت ديفوار وليبيا.
    There are indications that the attack was carried out by a group of former combatants from both Côte d'Ivoire and Liberia who had entered into Côte d'Ivoire from Liberia. UN وثمة مؤشرات على أن هذا الهجوم نفذته جماعة من مقاتلين سابقين من كل من كوت ديفوار وليبريا كانت قد دخلت كوت ديفوار من ليبريا.
    315. both Côte d’Ivoire and Liberia have been subject to United Nations embargoes on the export of rough diamonds from their territories. UN 315 - يخضع كل من كوت ديفوار وليبريا لحظر الأمم المتحدة على تصدير الماس الخام من أراضيهما.
    While the trajectory in both Côte d'Ivoire and Liberia remains positive, there are still political and security challenges, as well as latent threats, which risk undermining the stability achieved over the past decade with the assistance of regional and United Nations peacekeeping efforts. UN ومع أن المسار في كل من كوت ديفوار وليبريا لا يزال مسارا إيجابيا، فإن ثمة تحديات سياسية وأمنية وتهديدات كامنة لا تزال ماثلة، مما يهدد بتقويض ما تحقّق من استقرار خلال العقد الماضي بمساعدة جهود حفظ السلام المبذولة إقليميا ومن الأمم المتحدة.
    I also encourage the Government to move towards developing a comprehensive and inclusive programme providing reinsertion and reintegration opportunities for all former combatants, including foreign combatants in both Côte d'Ivoire and Liberia, and those that fought on the side of former President Gbagbo. UN وأشجع الحكومـــة أيضا على المضــي في وضع برنامـــج شامل وجامع يوفـــر الفرص لإعــادة إدماج جميع المقاتلين السابقين، بمن فيهم المقاتلون الأجانب في كل من كوت ديفوار وليبريــا، وأولئك الذين قاتلوا إلى جانب غباغبو، الرئيس السابق.
    15. Takes note of the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia, along and across their border, and the transfer of four armoured personnel carriers and affirms the importance of inter-mission cooperation arrangements as UNMIL and UNOCI downsize; UN 15 - يحيط علما بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة من البعثة إلى عملية الأمم المتحدة، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود، ونقل أربع ناقلات أفراد مصفحة، ويؤكد أهمية ترتيبات التعاون فيما بين البعثات، في ظل تقليص حجم البعثة والعملية؛
    15. Takes note of the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia, along and across their border, and the transfer of four armoured personnel carriers and affirms the importance of inter-mission cooperation arrangements as UNMIL and UNOCI downsize; UN 15 - يحيط علما بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة من البعثة إلى عملية الأمم المتحدة، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود، ونقل أربع ناقلات أفراد مصفحة، ويؤكد أهمية ترتيبات التعاون فيما بين البعثات، في ظل تقليص حجم البعثة والعملية؛
    UNOCI has three armed helicopters based in western Côte d'Ivoire, the use of which has already been authorized, in both Côte d'Ivoire and Liberia, pursuant to resolution Security Council resolution 2062 (2013) and subsequent resolutions. UN وتمتلك العملية ثلاث طائرات عمودية عسكرية متمركزة في غرب كوت ديفوار سبق الإذن باستخدامها في كل من كوت ديفوار وليبريا، عملا بقرار مجلس الأمن 2062 (2013) وقرارات لاحقة.
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the SecretaryGeneral to transfer the 3 armed helicopters, currently deployed in the United Nations Mission in Liberia, to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المستخدمة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the Secretary-General to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المنتشرة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the Secretary-General to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المنتشرة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    56. The rescheduling terms obtained by both Côte d'Ivoire and Guinea went beyond standard Cologne treatments, reflecting the intention of the international community to support the efforts of those countries to stabilize their economies and achieve sustainable growth. UN 56 - وقد تجاوزت شروط إعادة الجدولة التي حصلت عليها كل من كوت ديفوار وغينيا معاملات كولونيا القياسية، مما يعكس عزم المجتمع الدولي على دعم الجهود التي يبذلها هذان البلدان لتحقيق الاستقرار في اقتصادهما وتحقيق النمو المستدام.
    To that end, I wish to propose that the Security Council authorize another extension, until 31 July 2011, of the aforementioned inter-mission cooperation arrangements, subject to the extension of the mandate of UNOCI and the ongoing assessment of the security situation in both Côte d'Ivoire and in Liberia during this period. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أقترح أن يأذن مجلس الأمن بتمديد اتفاقيات التعاون فيما بين البعثات لفترة إضافية، حتى 31 تموز/يوليه 2011، رهنا بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبالتقييم المستمر للوضع الأمني في كل من كوت ديفوار وليبريا خلال هذه الفترة.
    14. Recalls the endorsement, in its resolution 2062 (2012), of the Secretary-General's recommendation to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 14 - يشير إلى موافقته، في قراره 2062 (2012)، على توصية الأمين العام بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة، تنتشر حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود؛
    14. Recalls the endorsement, in its resolution 2062 (2012), of the Secretary-General's recommendation to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 14 - يشير إلى موافقته، في قراره 2062 (2012)، على توصية الأمين العام بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة، تنتشر حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود؛
    Earlier, in its resolution 1652 (2006), the Council expressed its intention to review the tasks and the troop level of UNOCI when it considers the present report on UNMIL, taking into account the situation in both Côte d'Ivoire and Liberia. UN وقبل ذلك، أعرب المجلس في قراره 1652 (2006) عن عزمه استعراض مهام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعدد أفرادها عند نظره في التقرير الحالي عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، آخذا بعين الاعتبار الحالة في كل من كوت ديفوار وليبريا.
    In its resolution 1652 (2006), the Security Council took note of my report and expressed its intention to keep under review the tasks and troop levels of UNOCI, and specifically to review them when the Council considers my forthcoming report on the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), taking into account the situations in both Côte d'Ivoire and Liberia. UN وكان مجلس الأمن قد أحاط علما بتقريري في قراره 1652(2006)، وأعرب عن نيته أن يبقي قيد نظره مسألتي مهام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوامها على أن ينظر فيهما بالتحديد، أثناء نظره في تقريري القادم عن بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا مع مراعاة الحالة في كل من كوت ديفوار، وليبيريا.
    26. National authorities in both Côte d'Ivoire and Liberia have limited capacity to control effectively the movement of people and goods and address security challenges along the border, which stretches over more than 700 km and is often inaccessible as a result of poor roads, dense vegetation and river banks, and most crossings take place through unofficial entry points. UN 26 - والقدرات المتاحة للسلطات الوطنية في كل من كوت ديفوار وليبريا أقل مما يمكنها من السيطرة الفعالة على تنقل الأشخاص والسلع والتصدي للتحديات الأمنية بمحاذاة الحدود التي يتجاوز طولها 700 كيلومتر، والتي كثيرا ما يصعب الوصول إليها نتيجة لسوء حالة الطرق، والغطاء النباتي الكثيف على ضفاف الأنهار، ولأن غالبية عمليات عبور الحدود تحدث من خلال نقاط العبور غير المشروعة.
    In addition, in keeping with Council resolution 2062 (2012), in which the Council endorsed with immediate effect my recommendation to transfer the three armed helicopters deployed in UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across the border, the two missions continued to develop a specific inter-mission cooperation agreement for those helicopters. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع قرار المجلس 2062 (2012)، الذي أقرّ فيه المجلس بأثر فور توصيتي بنقل طائرات الهليوكبتر المسلحة الثلاث المنتشرة في البعثة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تُستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما، واصلت البعثتان العمل على وضع اتفاق تعاون محدد بينهما بشأن تلك الطائرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus