"both commissions" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلتا اللجنتين
        
    • اللجنتان
        
    • لكلتا اللجنتين
        
    • هاتين اللجنتين
        
    • اللجنتين كلتيهما
        
    • كل من اللجنتين
        
    • كلا اللجنتين
        
    The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. UN ولذلك سيقدم اجتماع الخبراء تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    For example, similar UNODC presentations and documents have to be presented to both Commissions. UN فمثلاً يلزم أن تُقدَّم إلى كلتا اللجنتين عروضٌ ووثائق متماثلة تخص مكتب المخدرات والجريمة.
    both Commissions were tasked with ensuring that the Government met its obligations. UN وقد عُهد إلى كلتا اللجنتين بمهمة ضمان وفاء الحكومة بالتزاماتها.
    both Commissions concluded that the free and fair character of the elections was not affected by these issues. UN وخلصت اللجنتان الى أن تلك اﻷمور لم تنل من الطابع الحر والنزيه للانتخابات.
    In that regard, the Commission requested that the joint work plan of the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights be made available to both Commissions at their respective sessions in 1997. UN وطلبت اللجنة في هذا الصدد إتاحة خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان لكلتا اللجنتين في دورتيهما في عام ١٩٩٧.
    For example, similar UNODC presentations and documents have to be presented to both Commissions. UN فمثلاً يلزم أن تُقدَّم إلى كلتا اللجنتين عروضٌ ووثائق متماثلة تخص مكتب المخدرات والجريمة.
    The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدِّم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    The expert meeting will, therefore, report to both Commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدِّم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    both Commissions have since addressed most of those recommendations. UN ومنذ ذلك الوقت، تصدت كلتا اللجنتين للعمل بمعظم تلك التوصيات.
    both Commissions agreed to undertake such an exercise. UN وقد وافقت كلتا اللجنتين على القيام بهذه العملية.
    both Commissions pointed out that their ability to use income from commercial activities for improving the facilities and services of the centres would create an additional incentive to enhance usage and run operations efficiently. UN أشارت كلتا اللجنتين إلى أن قدرتهما على استخدام اﻹيرادات المتحصلة من اﻷنشطة التجارية من أجل تحسين مرافق المركزين وخدماتهما من شأنها أن توفر حافزا إضافيا لتعزيز الاستخدام وضمان كفاءة سبر العمليات.
    The expert meeting, therefore, reports to both Commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    both Commissions welcomed the road map and expressed support for the activities described therein. UN ورحَّبت كلتا اللجنتين بخريطة الطريق وأعربتا عن دعمهما للأنشطة المبيَّنة فيها.
    both Commissions welcomed the road map and expressed support for the activities included in it. UN ورحبت كلتا اللجنتين بخارطة الطريق وأعربتا عن تأييدهما للأنشطة المبينة فيها.
    both Commissions lack basic resources to compile a database of complaints and their members lack appropriate training. UN وتفتقر اللجنتان إلى الموارد الأساسية لجمع الشكاوى ولم يحصل أعضاؤهما على التدريب المناسب.
    The Commissions have a one-year mandate, but the Heads of both Commissions consider that more time will be needed to settle all cases and that the funding allocated by the Government is insufficient. UN وتتمتع اللجنتان بولاية لعام واحد، بيد أن رئيسا اللجنتين يعتبران أن تسوية جميع القضايا ستستلزم المزيد من الوقت وأن التمويل الحكومي غير كافٍ.
    both Commissions became operational in December 2011. UN وبدأت اللجنتان أعمالهما في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    This option stands for a combined meeting of the reconvened sessions of both Commissions with their roles and functions adjusted or converted so as to serve as a strengthened budgetary and programmatic mechanism. UN 30 - وينادي هذا الخيار بالجمع بين الدورات المستأنفة لكلتا اللجنتين بحيث تعقد على هيئة اجتماع موحد، وذلك مع تعديل أو تحويل أدوار تلك الدورات ووظائفها بحيث تكون بمثابة آلية معززة تخص الميزنة والبرمجة.
    The participation of NGOs in both Commissions enhances the policy process on the promotion and protection of equality and non-discrimination, ensures transparency on allocation of resources and quality of services. UN وتعزز مشاركة المنظمات غير الحكومية في كلتا هاتين اللجنتين عملية السياسات المتصلة بترويج وحماية المساواة وعدم التمييز، وتكفل شفافية تخصيص الموارد وجودة الخدمات.
    OHCHR supported the work of both Commissions. UN ووفرت المفوضية الدعم لعمل اللجنتين كلتيهما.
    As required by the code of conduct, both Commissions have presented their final reports on the conduct of the elections. UN وكما تقضي مدونة قواعد السلوك، قدمت كل من اللجنتين تقريرها النهائي عن سير الانتخابات.
    With a view to facilitating interaction between the two Commissions, the Secretariat was invited to submit a report on the subject to both Commissions. UN ومن أجل تسهيل التفاعل بين اللجنتين، دعيت اﻷمانة العامة إلى تقديم تقرير عن الموضوع إلى كلا اللجنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus