"both ethiopia and eritrea" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل من إثيوبيا وإريتريا
        
    • كلا من إثيوبيا وإريتريا
        
    • إثيوبيا وإريتريا على السواء
        
    • بكل من إثيوبيا وإريتريا
        
    • إثيوبيا وإريتريا كلتيهما
        
    both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process. UN فقد وقعت كل من إثيوبيا وإريتريا هذين الاتفاقين والتزمتا بعملية السلام برمتها.
    A committee of the Organization of African Unity (OAU) which met this weekend in Ouagadougou presented a peace proposal to both Ethiopia and Eritrea. UN قامت لجنة تابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت في نهاية هذا اﻷسبوع في أواغادوغو بتقديم اقتراح بحل سلمي إلى كل من إثيوبيا وإريتريا.
    The members requested donor countries to make available emergency relief assistance in coordination with the United Nations to help alleviate the plight of the ordinary citizens of both Ethiopia and Eritrea. UN وطلب أعضاء المجلس من البلدان المانحة العمل على إتاحة مساعدات غوثية طارئة بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، للمساعدة في التخفيف من معاناة المواطنين العاديين في كل من إثيوبيا وإريتريا.
    39. I should like again to appeal to both Ethiopia and Eritrea to reconsider their respective positions on the eviction of each other's nationals. UN 39 - وأود مرة أخرى أن أناشد كلا من إثيوبيا وإريتريا إعادة النظر في مواقف كل منهما من مسألة طرد رعايا الطرف الآخر.
    22. UNMEE continued to implement quick-impact projects in the Temporary Security Zone and its adjacent areas, in both Ethiopia and Eritrea, from funds received through the Trust Fund for the Support of the Peace Process in Ethiopia and Eritrea. UN 22 - واصلت البعثة تنفيذ مشاريع ذات أثــر سريع في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها في إثيوبيا وإريتريا على السواء باستخدام الأموال الواردة من خلال الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا.
    They also expressed concern at the deteriorating humanitarian situation and urged both Ethiopia and Eritrea to exercise utmost restraint. UN كما أعربوا عن القلق إزاء تدهور الحالة الإنسانية وأهابوا بكل من إثيوبيا وإريتريا ممارسة أقصى حدود ضبط النفس.
    Although both Ethiopia and Eritrea continue to reaffirm their commitment to the ceasefire and the peace process, some of their public rhetoric and political actions contradict the letter and spirit of the Agreement on the Cessation of Hostilities. UN وعلى الرغم من أن إثيوبيا وإريتريا كلتيهما تواصلان تأكيد التزامهما مجددا بوقف إطلاق النار وعملية السلام، فإن بعض جوانب خطابهما العلني وتصرفاتهما السياسية تناقض نص وروح اتفاق وقف أعمال القتال.
    both Ethiopia and Eritrea have been moving their military forces. UN وتقوم كل من إثيوبيا وإريتريا بتحريك قواتها العسكرية.
    25. UNMEE continues to engage both Ethiopia and Eritrea in monitoring and investigating human rights activities in the two countries. UN 25 - تواصل البعثة إشراك كل من إثيوبيا وإريتريا في رصد واستقصاء أنشطة حقوق الإنسان في كلا البلدين.
    Observed repatriation of last remaining 1,424 prisoners of war by both Ethiopia and Eritrea UN :: رصد إعادة كل من إثيوبيا وإريتريا لـ 424 1 أسير حرب من أسرى الحرب المتبقين إلى الوطن؛
    UNMEE senior leadership has always been in a close coordination with United Nations agencies in both Ethiopia and Eritrea as part of its management strategies and practices. UN وظلت القيادات العليا لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تنسق تنسيقا وثيقا دائما مع وكالات الأمم المتحدة في كل من إثيوبيا وإريتريا كجزء من استراتيجياتها وممارساتها الإدارية.
    The members of the Council request donor countries to make available emergency relief assistance in coordination with the United Nations to help alleviate the plight of the ordinary citizens of both Ethiopia and Eritrea. UN ويطلب أعضاء المجلس من البلدان المانحة العمل على إتاحة مساعدات غوثية طارئة بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة للمساعدة في التخفيف من معاناة المواطنين العاديين في كل من إثيوبيا وإريتريا.
    20. In both Ethiopia and Eritrea, the humanitarian situation continued to pose substantial challenges. UN 20 - لا يزال الوضع الإنساني يطرح مشاكل كبرى في كل من إثيوبيا وإريتريا.
    " The Security Council stresses the importance of the commitment of both Ethiopia and Eritrea to lay the foundation for sustainable peace in the region and, aware of the responsibilities of the United Nations under the Algiers Agreements, remains determined to encourage and assist both countries in attaining this objective. UN ' ' يؤكد مجلس الأمن أهمية التزام كل من إثيوبيا وإريتريا بإرساء أسس السلام الدائم في المنطقة، والمجلس، إذ يدرك مسؤوليات الأمم المتحدة بموجب اتفاقي الجزائر، لا يزال عاقد العزم على تشجيع البلدين ومساعدتهما لبلوغ هذا الهدف.
    The call for a cessation of arms sales to both Ethiopia and Eritrea when the latter's source of arms remains intact, being States whose commitment to international law is highly questionable at best, is in effect directed solely against law-abiding Ethiopia, a country without any source of arms supplies whatsoever. UN والدعوة إلى وقف مبيعات اﻷسلحة إلى كل من إثيوبيا وإريتريا لا تستهدف في واقع اﻷمر إلا إثيوبيا التي تحترم القانون، وهي بلد لا يملك أي مصدر ﻹمدادات اﻷسلحة على اﻹطلاق والحال أن إريتريا التي هي مصدر اﻷسلحة تظل منيعة وهي دولة التزامها بالقانون الدولي مشكوك فيه إلى حد بعيد في أفضل اﻷحوال.
    Members of the Council noted that both Ethiopia and Eritrea already accepted the Framework Agreement of OAU. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن كلا من إثيوبيا وإريتريا قد قبلتا بالفعل الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Council members also urged both Ethiopia and Eritrea to exercise maximum restraint. UN وحث أعضاء المجلس كلا من إثيوبيا وإريتريا على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    I urge both Ethiopia and Eritrea to give the idea their full support. UN وأحث كلا من إثيوبيا وإريتريا على تأييد هذه الفكرة تأييدا كاملا.
    50 briefings by the Special Representative of the Secretary-General to the Friends of UNMEE, facilitators, guarantors and troop- contributing countries (in both Ethiopia and Eritrea) UN 50 إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لأصدقاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والميسرين والجهات الضامنة والبلدان المساهمة بقوات (في إثيوبيا وإريتريا على السواء)
    The Witnesses recall that both Ethiopia and Eritrea committed themselves to accepting the delimitation and demarcation determinations of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission as final and binding, under article 4.15 of the Algiers Agreement of 12 December 2000. UN ويشير الشهود إلى أن إثيوبيا وإريتريا على السواء التزمتا بقبول قرارات لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية فيما يتعلق بتعيين الحدود وترسيمها بوصفها قرارات نهائية وملزمة، بموجب المادة 4-15 من اتفاق الجزائر المبرم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    They also expressed concern at the deteriorating humanitarian situation and urged both Ethiopia and Eritrea to exercise utmost restraint. UN كما أعربوا عن القلق إزاء تدهور الحالة الإنسانية وأهابوا بكل من إثيوبيا وإريتريا لممارسة أقصى حدود ضبط النفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus