both funds have played a catalytic role in bringing gender issues to the forefront of development research, policy advice, and advocacy. | UN | وقد لعب كلا الصندوقين دورا محفزا في دفع قضايا الجنسين إلى مقدمة البحوث الإنمائية، والمشورة في مجال السياسات، والدعوة. |
Furthermore, the post of Secretary was established for both funds. | UN | وعلاوة على ذلك استحدثت وظيفة أمين لكل من الصندوقين. |
In doing so, he updated information provided in that note, in particular with respect to contributions to both funds. | UN | وبهذا فقد استكمل اﻷمين التنفيذي المعلومات الواردة في تلك المذكرة، وخصوصا فيما يتعلق بالمساهمات المقدمة الى الصندوقين. |
Many activities draw upon resources from both funds. | UN | وتعتمد الكثير من الأنشطة على الموارد من كلا الصندوقين. |
Many activities draw upon resources from both funds. | UN | وتستفيد أنشطة كثيرة من موارد من كلا الصندوقين. |
both funds were set up to alleviate the hardship of Palestine refugees as a result of unrest in three of its fields of operation. | UN | وأنشئ كلا الصندوقين لتخفيف حدة المشقة التي يعانيها اللاجئون الفلسطينيون بسبب القلاقل في ثلاثة من ميادين عملياتها. |
both funds are managed by the GEF as an entity responsible for the operations of the financial mechanism of the Convention. | UN | ويُشغّل كلا الصندوقين مرفق البيئة العالمية بوصفه هيئة مسؤولة عن عمليات الآلية المالية للاتفاقية. |
She referred also to the multiplier effects of indigenous participation and called for a second Decade and the continuation of both funds. | UN | وأشارت أيضاً إلى الأثر المضاعِف المترتب على مشاركة الأصليين ودعت إلى عقد ثان واستمرار كلا الصندوقين. |
Many activities draw upon resources from both funds. | UN | ويحصل العديد من الأنشطة على موارد من الصندوقين كليهما. |
In addition, awareness-raising materials should also include cross references to both funds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشمل مواد التوعية أيضا إشارات مرجعية إلى كل من الصندوقين. |
While both funds comply with this requirement, they are at the limit of their compliance. | UN | ومع أن كلا الصندوقين يمتثل لهذا الشرط، فإن امتثالهما يقع في حدوده الدنيا. |
both funds support individuals or groups. | UN | ويقوم كلا الصندوقين بدعم الأفراد أو المجموعات. |
In both funds which showed negative balances, the donors provided funds only after expenditure had been made. | UN | وفي كلا الصندوقين اللذين حققا أرصدة سلبية، قدم المانحون أموالا فقط بعد اﻹنفاق. |
both funds were set up to alleviate the hardship of Palestine refugees caused by the civil unrest prevailing throughout these areas of operation. | UN | وقد أنشئ كلا الصندوقين لتخفيف الظروف المعيشية القاسية للاجئين الفلسطينيين بسبب الاضطراب المدني الذي يسود كل أرجاء مناطق العمليات هذه. |
This arrangement is both cost-effective and efficient, and will help to ensure complementarity between the activities supported by both funds. | UN | وهذا الإجراء يتسم بالفعالية والكفاءة من حيث التكلفة وسوف يساعد على ضمان تحقيق التكامل بين الأنشطة التي يدعمها كلا الصندوقين. |
There has been donor interest in both funds and discussions are ongoing with a number of countries relating to contributions to the United Nations trust fund. | UN | وقد أُبدي اهتمام من جانب جهات مانحة بكلا الصندوقين وجار عقد مناقشات مع عدد من البلدان تتعلق بتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني التابع للأمم المتحدة. |
During the reporting period the joint secretariat has reviewed and aligned the working methods of both funds with a view to heightening cost-effectiveness, pooling expertise and sharing best practices. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الأمانة المشتركة باستعراض ومواءمة أساليب عمل كلا الصندوقين بغية زيادة الفعالية من حيث التكلفة، وتجميع الخبرات وتبادل أفضل الممارسات. |
In the current reporting period, the joint secretariat has reviewed and aligned the working methods of both funds with a view to increasing cost-effectiveness, pooling expertise and sharing best practices. | UN | وفي الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، تقوم الأمانة المشتركة باستعراض أساليب عمل كلا الصندوقين ومواءمتها بغية زيادة فعالية الكلفة وتجميع الخبرات وتبادل أفضل الممارسات. |
The fund directors applied for commencement of liquidation proceedings in Bermuda and in 2009 the court commenced the proceeding and appointed the foreign representatives as liquidators of both funds. | UN | وطلب مديرا الصندوقين بدء إجراءات التصفية في برمودا، وفي عام 2009 استهلت المحكمة الإجراءات وعينت ممثلين أجنبيين كمصفيين للصندوقين. |
both funds are supervised by the Ministry of Culture. | UN | وتشرف وزارة الثقافة على كلا الصندوقين. |