"both houses of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلسي
        
    • مجلسا
        
    • بمجلسيه
        
    • غرفتي
        
    • لمجلسي
        
    • كلتا الغرفتين
        
    They drafted an action plan on legislative matters of interest to women in both houses of Parliament. UN وقد قمن بصياغة خطة عمل بشأن المسائل التشريعية التي تهم المرأة في كلا مجلسي البرلمان.
    It is also important to mention that during 2005/2009, the deputy Prime Minister and deputy Speakers for both houses of parliament were women. UN ومن المهمّ كذلك الإشارة إلى أن نائبة رئيس الوزراء ونائبة رئيس كل من مجلسي البرلمان كن من النساء، في الفترة 2005-2009.
    The adoption of this Act was preceded by intensive work in the committees of both houses of Kazakhstan's Parliament, the Senate and the Majlis. UN وسبق اعتماد هذا القانون عمل مكثف في لجان مجلسي برلمان كازاخستان، وهما مجلس الشيوخ والمجلس.
    Under article 6 of the Constitution, a bill passed by both houses of Parliament would go to the President for signature. UN وتقتضي المادة 6 من الدستور بأن يحال أي قانون يسنّه مجلسا البرلمان إلى رئيسة الجمهورية لتوقيعه.
    However, any decision made by the Secretary of State to proscribe an organisation has to be approved by both houses of Parliament. UN بيد أن أي قرار يتخذه الوزير بحظر منظمة لا بد من أن يقره البرلمان بمجلسيه.
    In Kazakhstan, UNDP assisted in creating a common legislative drafting unit for use by both houses of parliament. UN وفي كازاخستان ساعد البرنامج في إنشاء وحدة لوضع مسودات التشريعات مشتركة بين غرفتي البرلمان.
    The Constitution established the basic principle that international agreements would bind South Africa only once they had been approved by both houses of Parliament. UN ويرسخ الدستور المبدأ اﻷساسي بألا تكون الاتفاقات الدولية ملزمة لجنوب افريقيا إلا بعد إقرارها من مجلسي البرلمان.
    In 1996, a large majority of both houses of parliament had approved the proposal for ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which should be ratified shortly. UN ونظراً لتأييد مجلسي البرلمان في عام ٦٩٩١، بأغلبية كبيرة، الاقتراح المقدم بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإنه من المتوقع أن يتم التصديق على هذه الاتفاقية قريباً.
    :: Daily interaction with cabinet members, governors and key leaders of both houses of the National Assembly UN :: التواصل اليومي مع أعضاء الحكومة والمحافظين والزعماء البارزين في مجلسي الجمعية الوطنية.
    :: Daily interaction with cabinet members, governors and key leaders of both houses of the National Assembly UN :: التواصل اليومي مع أعضاء الحكومة والمحافظين والزعماء البارزين في مجلسي الجمعية الوطنية
    :: Daily interaction with cabinet members, governors and key leaders of both houses of the National Assembly UN :: التفاعل اليومي مع أعضاء الحكومة والمحافظين والزعماء البارزين في مجلسي الجمعية الوطنية
    The Labour Party has one of the highest gender balances in both houses of the Oireachtas and aims to develop this. UN ويحظى حزب العمل بتوازن من أعلى درجة فيما يتعلق بنوع الجنس في كل من مجلسي البرلمان، كما يهدف إلى تطوير ذلك.
    On the legal side, the Plan seeks to obtain a 20 per cent reservation for women in both houses of the Parliament. UN وتهدف الخطة من الناحية القانونية إلى تخصيص 20 في المائة من مقاعد مجلسي البرلمان للمرأة.
    Articles 83 and 84 guarantee women's representation in both houses of parliament. UN وتضمن المادتان 83 و 84 تمثيل المرأة في مجلسي البرلمان كليهما.
    Since their inauguration, both houses of the Transitional Parliament have adopted their internal rules of procedure. UN واعتمد مجلسا البرلمان الانتقالي منذ افتتاح أعمالهما نظاميهما الداخليين.
    :: On 23 February 2014, the President signed the criminal procedure code as approved by both houses of the National Assembly UN :: في 23 شباط/فبراير، وقع الرئيس على قانون الإجراءات الجنائية، حسبما أقره مجلسا الجمعية الوطنية
    Three representatives of NGOs dealing with the subject will also be elected and must appear at public hearings and be approved by both houses of Congress. Lastly, a representative of the National Human Rights Secretariat, who will not be a member of the secretariat. UN كما سيتم انتخاب ثلاثة ممثلين عن المنظمات غير الحكومية التي تهتم بهذه المسألة، والذين سيخضعون لجلسات استماع عامة بغية أن يعتمدهم مجلسا الكونغرس؛ ثم ممثل عن الأمانة الوطنية لحقوق الإنسان والذي لا يجب أن يكون عضواً في هذه الأمانة.
    both houses of Parliament adopted the law against money-laundering and terrorist financing for which the Mission had been advocating. UN وأقر البرلمان بمجلسيه قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب الذي كانت البعثة تنادي به.
    On 21 September 1994, both houses of the United States Congress had adopted legislation whereby 3,200 acres of such land would be returned. UN وفي ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ اعتمد كونغرس الولايات المتحدة بمجلسيه تشريعا يعاد بموجبه ٢٠٠ ٣ فدان من هذه اﻷراضـي.
    The Chairman and the Commissioners are appointed by the Prime Minister, for five—year terms, with the consent of both houses of the Diet. UN ويعيﱢن رئيس مجلس الوزراء رئيس اللجنة وأعضاءها لمدة خمس سنوات، بموافقة غرفتي مجلس النواب.
    It had been established by presidential decree, with the approval of both houses of Parliament, and specific conditions for relieving it of his duties were established in legislation. UN وقد تأسست بمرسوم رئاسي بموافقة غرفتي البرلمان، وينص التشريع على شروط محددة لإقالة أمين المظالم من مهامه.
    UNMIL is carrying out an assessment of the Defence Committees of both houses of the Legislature. UN وتجري بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقييما للجنتي الدفاع التابعتين لمجلسي السلطة التشريعية.
    It should be noted that the representatives present in both houses of the legislature voted unanimously in favour of the Act, and no negative comments were voiced about it. UN وبوسعنا أن نوجه الانتباه إلى أن المشروع المذكور، نال خلال مناقشته بالبرلمان الموافقة بإجماع المشرعين الحاضرين في كلتا الغرفتين ولم تسجل أية ملاحظات ضده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus