"both in the field and at headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • سواء في الميدان أو في المقر
        
    • في كل من الميدان والمقر
        
    • في الميدان والمقر على السواء
        
    • في الميدان وفي المقر على حد سواء
        
    • في كل من الميدان وفي المقر
        
    • في الميدان والمقر على حد سواء
        
    Whatever I have achieved I owe to their commitment and support, both in the field and at Headquarters. UN فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر.
    On the whole, it had expressed concern about the apparently lengthy periods required to liquidate missions, both in the field and at Headquarters. UN وفي الإجمال، فإنها أبدت قلقها إزاء الفترات الطويلة التي يظهر أن بعثات التصفية تستغرقها، سواء في الميدان أو في المقر.
    both in the field and at Headquarters, pooling of resources and joining of forces should be the watchwords. UN فينبغي أن يكون توحيد الموارد وتضافر الجهود المبدأين الأساسيين، سواء في الميدان أو في المقر.
    The Permanent Forum notes in particular the commitment of a considerable number of FAO staff to indigenous issues, both in the field and at Headquarters. UN ويشير المنتدى الدائم، على وجه خاص، إلى التزام عدد كبير من موظفي الفاو بقضايا الشعوب الأصلية في كل من الميدان والمقر.
    Thus, the European Union played a decisive role in United Nations peacekeeping activities both in the field and at Headquarters. UN ويكون الاتحاد اﻷوروبي بذلك يلعب دورا حاسما في أنشطة اﻷمم المتحدة في حفظ السلام في كل من الميدان والمقر.
    In due course, the Staff Council would share recommendations and comments provided through working groups constituted both in the field and at Headquarters. UN وسيقدم مجلس الموظفين في الوقت المناسب التوصيات والتعليقات التي أتيحت له من خلال أفرقة العمل التي أنشئت في الميدان والمقر على السواء.
    Special emphasis is placed on the personal responsibilities of leaders and managers both in the field and at Headquarters UN ويولى اهتمام خاص بالمسؤولية الشخصية للقواد والمسؤولين الإداريين في الميدان وفي المقر على حد سواء
    In this regard, the data in the table make clear that budget forecasting for MONUC, both in the field and at Headquarters, needs to be improved. UN وفي هذا الشأن، توضح البيانات الواردة في الجدول أنه يلزم تحسين تنبؤات الميزانية للبعثة، في كل من الميدان وفي المقر.
    We note that the number of meetings between the United Nations and the representatives of the CSCE has increased dramatically, both in the field and at Headquarters. UN ونلاحظ أن عدد الاجتماعات بين اﻷمم المتحدة وممثلي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قد زاد زيادة لافتة للنظر، سواء في الميدان أو في المقر.
    We are also exploring ways to ensure a unified effort in the entire United Nations system in all peacekeeping and peace-building activities, both in the field and at Headquarters. UN كما أننا نتحرى السبل إلى ضمان توحيد الجهود داخل منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها في جميع أنشطة حفظ السلام وبناء السلام، سواء في الميدان أو في المقر.
    It was agreed that this is an area of strength upon which the Commission has yet to fully capitalize in order to maximize its results and impact, both in the field and at Headquarters. UN واتفق على أن ذلك يمثل موطن قوة يتعين على اللجنة الاستفادة منه تماما بغية تعظيم نتائجها وتأثيرها سواء في الميدان أو في المقر.
    The Group was concerned at the lack of improvement in the representation of troop-contributing countries in senior management in all relevant departments, including those involved in support, both in the field and at Headquarters. UN وقال إن المجموعة تشعر بالقلق إزاء عدم حدوث تحسن في تمثيل البلدان المساهمة بقوات في الإدارة العليا في جميع الإدارات ذات الصلة، بما فيها الإدارات التي تقدم الدعم، سواء في الميدان أو في المقر.
    Senior and middle-level leaders need to have clearly defined roles, responsibilities and lines of accountability, both in the field and at Headquarters. UN فالقادة على المستويين الأعلى والمتوسط يحتاجون إلى تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات وخطوط المساءلة، سواء في الميدان أو في المقر.
    Although the United Nations has made considerable efforts in that area, more needs to be done, both in the field and at Headquarters. UN وعلى الرغم من أن الأمم المتحدة قد بذلت جهودا كبيرة في ذلك المجال لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، سواء في الميدان أو في المقر.
    A summary of workload statistics shows an efficiency level of 126.75 work-months required for the Peacekeeping Operations Support Service to provide adequate coverage to all peacekeeping missions both in the field and at Headquarters. UN ويظهر موجز لإحصائيات عبء العمل أن مستوى الكفاءة اللازم لدائرة دعم عمليات حفظ السلام هو 126.75 شهر عمل لكي تحقق الدائرة تغطية كافية لجميع بعثات حفظ السلام سواء في الميدان أو في المقر على حد سواء.
    All Member States were urged to support the adoption by the General Assembly of the proposed victim-assistance strategy, and recent efforts to increase the participation of women in peacekeeping both in the field and at Headquarters deserved encouragement. UN وحثت جميع الدول الأعضاء على مؤازرة اعتماد الجمعية العامة الاستراتيجية المقترحة لمساعدة الضحايا مشيدة في هذا المجال بما تم بذله مؤخراً من جهود لزيادة مشاركة المرأة في حفظ السلام سواء في الميدان أو في المقر.
    The Inspectors would like to extend this recommendation to the whole cooperation for development both in the field and at Headquarters: UN ويود المفتشان أن يقدما ذات التوصية بشأن التعاون الإنمائي بأسره في كل من الميدان والمقر.
    The Inspectors would like to extend this recommendation to the whole cooperation for development both in the field and at Headquarters: UN ويود المفتشان أن يقدما ذات التوصية بشأن التعاون الإنمائي بأسره في كل من الميدان والمقر.
    In August 2004, the General Assembly approved 28 additional posts for the Office of Internal Oversight Services (General Assembly resolution 59/301), resulting in a corresponding increase in audit activities -- both in the field and at Headquarters. UN وفي آب/أغسطس 2004، وافقت الجمعية العامة على 28 وظيفة إضافية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية القرار 59/301، مما أدى إلى زيادة مقابلة في أنشطة مراجعة الحسابات - في الميدان والمقر على السواء.
    In this regard, the Special Committee stresses the importance of ensuring effective integration as regards sector-wide and component levels of United Nations support both in the field and at Headquarters. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على أهمية ضمان التكامل الفعال في ما يتعلق بالمستوى القطاعي ومستوى العناصر من دعم الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر على حد سواء.
    6. UNHCR revised guidelines for account closure for 2000 to clearly define the responsibilities of programme managers both in the field and at Headquarters. UN 6 - نقحت المفوضية المبادئ التوجيهية لإقفال الحسابات لعام 2000 وذلك كي تعرف بوضوح مسؤوليات مديري البرنامج في كل من الميدان وفي المقر.
    The manual will be used in annual refresher code of conduct training sessions that will take place both in the field and at Headquarters. UN وسيُستخدم هذا الدليل في الدورات التدريبية السنوية لتجديد المعلومات المتعلقة بمدونة قواعد السلوك التي ستنظَّم في الميدان والمقر على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus