"both know that" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلانا يعلم أن
        
    • كلانا يعرف أن
        
    • كلانا يعلم ذلك
        
    • نعلم بأن
        
    • كلانا نعرف أن
        
    • كلانا نعرف أنه
        
    • كلانا نعلم أن
        
    • نعرف هذا
        
    • على حد سواء نعرف ذلك
        
    • وكلانا يعلم ذلك
        
    • نعلم أن هذا
        
    • نعلم ذلك
        
    • كلانا نعرف ذلك
        
    • كلانا نعلم ان
        
    • كلانا يعرف أنه
        
    Yeah, well, we both know that's not going to happen, Open Subtitles حسناً، كلانا يعلم أن ذلك لن يحّدث، أليس كذلك؟
    Bashir, we both know that's not what I asked you. Open Subtitles بشير كلانا يعلم أن هذا ليس ما سألتك اياه
    It is indeed, but then you and I both know that all of life is a near-death experience. Open Subtitles بالفعل ولكن بعد ذلك أنت وأنا كلانا يعرف أن كل الحياة هي تجربة قريبة من الموت
    I coulda had her, you know? We both know that, Open Subtitles أستطيع أن أقتلها , فأنت تعلم كلانا يعلم ذلك
    You and I both know that this kind of tumor, if it grows, could cause brain stem compression. Open Subtitles أنا وأنت نعلم بأن هذا الورم إذا نمى سوف يسبب ضغط في القناة الدماغية
    We both know that you're just apologizing to me because you thought I might kiss you. Open Subtitles كلانا نعرف أن السبب الوحيد لإعتذارك لي هو أنك تعتقد أني سأقبلك
    Well, that's very nice, but we both know that your mother would never put me before her career. Open Subtitles حسنا ، هذا كلام جميل ، و لكن كلانا يعلم أن أمك ما كانت لتضعني قبل عملها
    But you and I both know that your wife is in a much better place. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن زوجتك في مكان أفضل بكثير
    But we both know that weekend was different. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أن هذه العطلة كانت مختلفة
    Look, I think we both know that this doesn't smell right. Open Subtitles انظر، أعتقد أن كلانا يعرف أن هناك تداخلات في الموضوع
    We both know that Winslow is not capable of keeping his mouth shut. Open Subtitles ارجوك. كلانا يعرف أن وينسلو غير قادر من إبقاء فمه مغلقا.
    Agents get sidelined, despite the rules. We both know that. Open Subtitles العملاء يتمّ تنحيتهم رغم وجود القوانين، كلانا يعلم ذلك.
    I would stop right now, but we both know that's not gonna happen. Open Subtitles أي أحتمالية بأن هذا الهاتف سوف يرن كنتُ سأتوقف الآن حالاً و لكن كلانا نعلم بأن هذا لن يحصل
    Well,you know,i mean,we both know that i have sort of an interesting past myself. Open Subtitles حسناً، تعرفين, أقصد، كلانا نعرف أن لدي تقريباً ماضي شخصي مثير
    I think we both know that there are. Invisible ink, no? Open Subtitles أعتقد أن كلانا نعرف أنه يوجد حبر خفي الآن
    We both know that never works with these guys. Open Subtitles كلانا نعلم أن أبدا تعمل مع هؤلاء الرجال.
    And I won't be here long enough to go to this terrific school of yours, and people like me don't get into college, and we both know that. Open Subtitles ولن أبقى هنا طويلاً لكي أذهب إلى مدرستك الرائعة والأشخاص الذين مثلي لا يدخلون الجامعة، وكلانا نعرف هذا
    We both know that. Open Subtitles نحن على حد سواء نعرف ذلك
    You ain't no hero, kid. We both know that. Open Subtitles أنت لست بطلاً يا هذا وكلانا يعلم ذلك
    Especially when they find out where she lives, and you and I both know that's gonna happen. Open Subtitles خاصة عندما يعلمون أين تعيش ونحن الاثنان نعلم أن هذا سيحصل
    You're right. We both know that. It creates a bond between us. Open Subtitles أنت على حق, كنا نعلم ذلك أنها تقوي علاقتنا
    We both know that's not true, do we? Open Subtitles كلانا نعرف ذلك ليس حقيقي ، أليس كذلك ؟
    I think we both know that guitar doesn't really belong to you. Open Subtitles كلانا نعلم ان ذلك الغيتار لا ينتمي لك حقاً
    You and I both know that that's not the reason she killed herself. Open Subtitles كلانا يعرف أنه المرض لم يكن السبب في قتل نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus