"both the permanent and non-permanent categories" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة
        
    • كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة
        
    • فئتيه الدائمة وغير الدائمة
        
    • بفئتيه الدائمة وغير الدائمة
        
    • فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة
        
    • كلا الفئتين الدائمة وغير الدائمة
        
    • الفئتين الدائمة وغير الدائمة على السواء
        
    • الفئتين الدائمة وغير الدائمة على حد سواء
        
    • الفئتين الدائمة وغير الدائمة معا
        
    • فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين
        
    • فئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء
        
    • بفئتيها الدائمة وغير الدائمة
        
    • الأمن بفئتيه
        
    • الدائمين وغير الدائمين على حد سواء
        
    We believe that expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories is imperative. UN ونعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة مسألة لا بد منها.
    I would like to stress that the Security Council must be reformed through the expansion of both the permanent and non-permanent categories. UN وأود أن أشدد على أن إصلاح مجلس الأمن لا بد من أن يتحقق من خلال توسيع كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    We welcome recent statements from this podium by President Bush of the United States of America and other world leaders on the need for Security Council reform in both the permanent and non-permanent categories. UN ونرحب بالبيانات الأخيرة التي أدلى بها من على هذه المنصة الرئيس بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية وزعماء العالم الآخرين عن ضرورة إصلاح مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة العضوية.
    Like several other Member States, Slovakia believes that the Security Council should be enlarged in both the permanent and non-permanent categories. UN وسلوفاكيا، مثل دول أعضاء كثيرة أخرى، ترى أنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في فئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    Venezuela also proposes an increase in the Security Council's membership in both the permanent and non-permanent categories. UN وتقترح فنزويلا أيضا زيادة أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    In that regard, Barbados believes that a reformed Security Council should have an increase in membership in both the permanent and non-permanent categories. UN وفي هذا الصدد، تعتقد بربادوس أن مجلس الأمن بعد إصلاحه ينبغي أن يزيد عدد أعضائه في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    We believe membership should be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN ونعتقد أنه ينبغي توسيع العضوية في كلا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    As I stated previously, Singapore's preferred option is to expand both the permanent and non-permanent categories. UN وكما قلت آنفا، تفضل سنغافورة الخيار الذي يوسع كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    Today's geopolitical situation dictates that membership be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN وتفرض الحالة الجغرافية السياسية اليوم توسيع العضوية في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    For that purpose, the Council must be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN ولهذا الغرض تنبغي زيادة عدد الأعضاء في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    They also reaffirmed their view of the importance of developing countries, in particular Africa, being represented in both the permanent and non-permanent categories of an enlarged Council. UN وأكدوا من جديد أيضا رأيهم بأهمية البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا، في أن تكون في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة في مجلس موسع.
    8. Many speakers expressed support for an increase in the membership of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. UN 8 - وأعرب متحدثون عديدون عن التأييد لزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    There is, however, overwhelming agreement among Member States on the need to increase the membership in both the permanent and non-permanent categories in order to redress the geographical imbalance which presently exists. UN ولكن يوجد اتفاق عريض فيما بين الدول اﻷعضاء على ضرورة زيادة العضوية في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة بغية معالجة اختلال التوازن الجغرافي القائم حاليا.
    Guyana strongly supports early reform of the Security Council through an expansion in both the permanent and non-permanent categories and enhanced representation of developing countries. UN لذلك تؤيد غيانا تأييدا قويا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عن طريق توسيع فئتيه الدائمة وغير الدائمة وتحسين نسبة تمثيل البلدان النامية فيه.
    It was in that context that, at the last general debate of the General Assembly, my President expressed her concern over the lack of progress on the question of equitable regional representation and the increase in the membership of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. UN وفي ذلك السياق، أعربت رئيسة بلادي في المناقشة العامة الأخيرة عن قلقها إزاء عدم إحراز أي تقدم بشأن مسألة التمثيل الإقليمي العادل وزيادة العضوية في مجلس الأمن في فئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    Africa believes that the Security Council should be expanded in both the permanent and non-permanent categories. UN فأفريقيا ترى أن يزاد عدد أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    Consequently, Nigeria supports the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories. UN وبالتالي، تؤيد نيجيريا توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    Latvia will consider all new models for enlargement that may lead to an expansion of the membership of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories within a reasonable time frame. UN وستنظر لاتفيا في كل نماذج التوسيع الجديدة التي قد تؤدي إلى توسيع عضوية مجلس الأمن في كلا الفئتين الدائمة وغير الدائمة ضمن جدول زمني معقول.
    To us, as to a vast majority, the requirement of an expansion in both the permanent and non-permanent categories is self-evident. UN وبالنسبة لنا، كما هو الحال بالنسبة ﻷغلبية كبيرة، فإن مطلب توسيع الفئتين الدائمة وغير الدائمة على السواء غني عن البيان.
    In that context, we believe that the Security Council needs to be enlarged in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN وفي هذا السياق، نحن نرى أنه يجب زيادة عضوية مجلس الأمن في الفئتين الدائمة وغير الدائمة معا.
    In that context, it is my delegation's view that the expansion of the Council should be in both the permanent and non-permanent categories. UN وفي ذلك السياق، يرى وفدي أن توسيع المجلس ينبغي أن يحدني في كلتا فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    The overwhelming majority of the membership has been clear in seeking an expansion in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN وكانت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء واضحة في سعيها إلى توسيع العضوية في فئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    10. Enlarge the Security Council in both the permanent and non-permanent categories and improve its working methods. UN 10 - توسيع عضوية مجلس الأمن بفئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء، وتحسين أساليب عمله.
    Bhutan supports the call for an expanded Security Council through increased membership of both the permanent and non-permanent categories. UN وتؤيد بوتان الدعوة إلى توسيع مجلس الأمن من خلال زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus