I am confident that the leadership of both the Sudan and South Sudan will continue to demonstrate their commitment, courage and resolve in that effort. | UN | إنني على ثقة أن قيادة كل من السودان وجنوب السودان ستواصل إظهار التزامها، وشجاعتها وعزمها في هذا المسعى. |
Cooperation between the African Union and both the United Nations and the European Union has been important in both the Sudan and Somalia. | UN | والتعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي معاً كان هامّاً في كل من السودان والصومال. |
153. The Panel met representatives of the Government departments responsible for internal security in both the Sudan and Chad. | UN | 153 - والتقى الفريق ممثلين اثنين للإدارات الحكومية المسؤولة عن الأمن الداخلي في كل من السودان وتشاد. |
Council members support the IGAD peace process in both the Sudan and Somalia. | UN | ويؤيد أعضاء المجلس عملية السلام التي تضطلع بها في كل من السودان والصومال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
We are, however, heartened by recent peacemaking efforts in both the Sudan and Somalia. | UN | ومع ذلك، أسعدتنا محاولات تبذل مؤخرا لصنع السلام في كل من السودان والصومال. |
The separation of the South does not, in any way, reduce the imperative for democratic rule in both the Sudan and South Sudan. | UN | ولا يقلل انفصال الجنوب، بأي شكل من الأشكال، من حتمية الحكم الديمقراطي في كل من السودان وجنوب السودان. |
The Council affirms its strong commitment to the sovereignty and territorial integrity of both the Sudan and South Sudan. | UN | ويؤكد المجلس التزامه القوي بسيادة كل من السودان وجنوب السودان وسلامتهما الإقليمية. |
39. both the Sudan and South Sudan informed the review team that they were content with UNISFA and its performance. | UN | ٣٩ - وأبلغ كل من السودان وجنوب السودان الفريق المعني بالاستعراض بأنهما راضيان عن القوة الأمنية وعن أدائها. |
The Council affirms its strong commitment to the sovereignty and territorial integrity of both the Sudan and South Sudan. | UN | ويؤكد المجلس التزامه الشديد بسيادة كل من السودان وجنوب السودان وسلامتهما الإقليمية. |
In the light of the security situations in both the Sudan and South Sudan, the fact that the two countries are now at a deadlock over Abyei is particularly dangerous for the region. | UN | وفي ضوء الأوضاع الأمنية في كل من السودان وجنوب السودان، فإن كون البلدين الآن في مأزق بشأن أبيي أمر يتسم بخطورة شديدة بالنسبة للمنطقة الإقليمية. |
19. Since the signature of the memorandum of understanding, there have been unverifiable reports of troop build-ups, bombings and cross-border attacks in both the Sudan and South Sudan. | UN | 19 - ومنذ توقيع مذكرة التفاهم، وردت أنباء غير مؤكدة عن حشد قوات ووقوع تفجيرات وشنّ هجمات عبر الحدود في كل من السودان وجنوب السودان. |
I would like to reiterate Kenya's continued commitment to engage with both the Sudan and South Sudan, through IGAD as well as bilaterally, in their efforts to resolve the outstanding issues under the just concluded Comprehensive Peace Agreement. | UN | وأود أن أكرر التزام كينيا المستمر بالانخراط مع كل من السودان وجنوب السودان، من خلال تلك الهيئة، وكذلك على الصعيد الثنائي، في جهودهما من أجل تسوية القضايا العالقة في إطار اتفاق السلام الشامل الذي أبرم للتو. |
Particular thanks go to the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights who was instrumental in organizing the programme, as well as to the United Nations Development Programme (UNDP) and Operation Lifeline Sudan (OLS) in both the Sudan and Kenya. | UN | ويوجه شكره الخاص الى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان الذي اضطلع بدرو أساسي في تنظيم البرنامج، وإلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وعملية شريان الحياة للسودان، في كل من السودان وكينيا. |
In spite of the recent Darfur Peace Agreement, security remains a deep concern in both the Sudan and eastern Chad, where the deteriorating security situation is closely linked to the Darfur crisis. | UN | ورغم اتفاق دارفور للسلام الذي أبرم مؤخرا، ما زال الأمن مثار قلق عميق في كل من السودان وشرق تشاد، حيث يرتبط الوضع الأمني المتفاقم ارتباطا وثيقا بأزمة دارفور. |
He particularly thanks the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights, Mr. Ahmed el-Mufti, who provided decisive support in organizing the programme, as well as the Office of the Resident Coordinator in Khartoum, UNICEF and Operation Lifeline Sudan (OLS) in both the Sudan and Kenya. | UN | ويسدي شكره بوجه خاص إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان السيد أحمد المفتي الذي أمده بالدعم الحاسم في تنظيم برنامج زيارته، فضلا عن مكتب المنسق المقيم في الخرطوم، واليونيسيف وعملية شريان الحياة في كل من السودان وكينيا. |
The Council calls for continued participation by both the Sudan and Somalia in the IGAD process and calls upon Member States to provide additional humanitarian assistance for the Sudan and Somalia and for both the Sudan and Somalia to cooperate with humanitarian efforts in their respective countries. | UN | ويدعو المجلس إلى المشاركة المستمرة من جانب كل من السودان والصومال في عملية السلام المذكورة، ويطلب إلى الدول اﻷعضاء تقديم المزيد من المساعدات اﻹنسانية إلى السودان والصومال وأن يتعاون السودان والصومال مع الجهود اﻹنسانية المبذولة في كل من البلدين. |
54. As I have previously stressed, however, the long-term peace and stability of the region depends primarily on resolving the internal conflicts prevailing in both the Sudan and Chad. | UN | 54 - ومع ذلك فكما أكدت سابقا، يتوقف سلام المنطقة واستقرارها في الأجل الطويل أساسا على حل النزاعات الداخلية السائدة في كل من السودان وتشاد. |
21. The mission met and spoke with many IDPs and refugees in all sites and camps that it visited in both the Sudan and Chad. | UN | 21- التقت البعثة بالعديد من الأشخاص المشردين داخلياً واللاجئين وتحدثت إليهم في جميع المواقع والمخيمات التي قامت بزيارتها في كل من السودان وتشاد. |
30. Despite their assurances, both the Sudan and South Sudan continue to maintain security forces and allow the entry of armed elements into the Abyei Area. | UN | 30 - وعلى الرغم من الضمانات التي قدمها كل من السودان وجنوب السودان، فإنهما لا يزالان يحتفظان بقوات أمنية في منطقة أبيي ويسمحان بدخول العناصر المسلحة إليها. |
96. This scurrilous accusation that so casually vilifies both the Sudan and Eritrea highlights the shoddy approach and poor standards of the Monitoring Group in its investigative work. | UN | 96 - إن هذا الاتهام الكاذب الذي يسيء عرضاً إلى كل من السودان وإريتريا يسلط الضوء على النهج الخسيس والمعايير الفقيرة التي اعتمدها فريق الرصد في تحقيقاته. |