The most recent case, brought by special agreement between Botswana and Namibia, concerned title to a fluvial island. | UN | وكانت آخر هذه القضايا والتي قدمت باتفاق خاص بين بوتسوانا وناميبيا تتعلق بالحق في جزيرة نهرية. |
They live principally in Botswana and Namibia today, although there are some traces of them in southern Angola. | UN | وهم يعيشون في الوقت الحاضر في بوتسوانا وناميبيا على وجه الخصوص، وإن كان قد عثر على عدد قليل من بينهم في جنوب أنغولا. |
More recently, in the Kasikili/Sedudu Island case between Botswana and Namibia, the Court had found support for its decision in the arbitral award rendered in the Laguna del Desierto case between Chile and Argentina. | UN | وفي عهد أقرب، وجدت المحكمة في قضية جزيرة كاسيكيلي/سيدودو بين بوتسوانا وناميبيا تأييدا لحكمها في القرار التحكيمي الذي صدر في قضية لاغونا دل ديزييرتو بين شيلي والأرجنتين. |
But the example set by Botswana and Namibia — of litigating rather than fighting over a bit of land — is one that other States, including other African States, could usefully emulate. | UN | بيد أن النموذج الـذي قدمته بوتسوانا وناميبيا - المتمثل في عرض اﻷمر على التحكيم بدلا عن التقاتل على قطعة أرض - نموذج يمكن لدول أخرى، بما فيها دول أفريقية، أن تحذو حذوه على نحو مفيد. |
In the sub-Saharan African region, for instance, the proportion of first births to women aged 20-24 that have occurred before marriage reaches approximately 40 per cent in Kenya and Liberia, and exceeds 70 per cent in Botswana and Namibia. | UN | ففي منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، على سبيل المثال، تبلغ نسبة الولادات الأولى للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 سنة، التي تمت قبل الزواج حوال 40 في المائة في كينيا وليبريا وتتجاوز 70 في المائة في بوتسوانا وناميبيا. |
The latest of these publications is the Special Agreement between Botswana and Namibia whereby they submitted to the Court, on 29 May 1996, their dispute concerning the boundary around Kasikili/Sedudu Island and the legal status of the island. | UN | وأحدث هذه المنشورات الاتفـاق الخـاص بين بوتسوانا وناميبيا اللذيــن رفعتـا إلى المحكمة بموجبه، في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٦ منازعتهما بشأن الحدود حول جزيرة كاسيكيلي/سيدودو والمركز القانوني للجزيرة. |
18. It is suspected that transboundary aquifers may exist across the boundary between Angola and Namibia in the Cuvelai Basin in southern Angola and northern Namibia, as well as between Botswana and Namibia along the boundary between the two countries, cutting across the Kalahari Desert. | UN | 18 - من المحتمل أن تكون ثمة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود بين أنغولا وناميبيا وحوض كوفيلي في جنوب أنغولا وشمال ناميبيا، وكذا بين بوتسوانا وناميبيا على طول الحدود بين البلدين عبر صحراء كالاهاري. |
35. Botswana and Namibia have negotiated an agreement on the establishment of a one-stop border post at the Mamuno and the Trans-Kalahari border posts. | UN | 35 - وتفاوضت بوتسوانا وناميبيا على اتفاق بشأن إنشاء مركز من المراكز الحدودية الجامعة في مركزي الحدود في مامونو وترانس كالاهاري. |
15. The Chairman also met with government officials responsible for the diamond industries in Botswana, Namibia and South Africa, with the senior management of the major diamond companies in Botswana and Namibia, and with representatives of the diamond industry in Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Namibia and the United States of America. | UN | ١٥ - والتقى الرئيس أيضا بموظفي الحكومة المسؤولين عن صناعة الماس في بوتسوانا وناميبيا وجنوب أفريقيا، وبكبار مديري شركات الماس الكبرى العاملة في بوتسوانا وناميبيا، وبممثلين لصناعة الماس في بوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وناميبيا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
85. Also in May 1996, Botswana and Namibia jointly notified the Court of a Special Agreement concluded between them for submission to the Court of their dispute concerning the boundary around Kasikili/Sedudu Island and the legal status of that island. | UN | ٨٥ - وفي أيار/مايو ١٩٩٥ أيضا، قامت بوتسوانا وناميبيا على نحو مشترك بإبلاغ المحكمة باتفاق خاص تم إبرامه بينهما فيما يتعلق بعرض نزاعهما بشأن الحدود المحيطة بجزيرة كاسيكيلي/سيدورو والمركز القانوني لهذه الجزيرة على المحكمة. |
27. Under a revised Tripartite Agreement between the Governments of Botswana and Namibia and UNHCR, plans are under way for the return of some 2,400 Namibian refugees wishing to return from the Dukwi refugee settlements in Botswana. | UN | 27 - بموجب اتفاق ثلاثي منقح مبرم بين حكومتي بوتسوانا وناميبيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يجرى العمل حاليا على وضع خطط لإعادة نحو 400 2 لاجئ ناميبي يرغبون في العودة من مراكز تجمع اللاجئين في دوكوي ببتسوانا. |
Mr. BEDJAOUI (President of the International Court of Justice) said that the recent revival of interest in the International Court of Justice, after a period of neglect, was continuing, as could be seen from the entry in its General List of a new case by Botswana and Namibia. | UN | ٦٠ - السيد بيجاوي )رئيس محكمة العدل الدولية(: قال إن زيادة الاهتمام مؤخرا بمحكمة العدل الدولية بعد فترة من اﻹهمال قائمة ومستمرة، وذلك على نحو ما يمكن رؤيته من إدراج قضية جديدة بين بوتسوانا وناميبيا في قائمتها العامة. |
Countries such as Botswana and Namibia have been able to benefit from natural resources through better management and transparency and by insisting that foreign investors add value to those resources on the ground. The failure to address these issues has resulted in large increases in inequality in resource-rich countries. | UN | وقد استطاعت بلدان مثل بوتسوانا وناميبيا أن تفيد من الموارد الطبيعية من خلال النهوض بجوانب الإدارة والشفافية، فضلاً عن الإصرار على أن يحقِّق المستثمرون الأجانب قيمة مضافة إلى تلك الموارد على الأرض باعتبار أن عدم التصدّي لمثل هذه القضايا أسفر عن زيادات واسعة النطاق في حالة اللامساواة في البلدان الغنية بالموارد. |
In particular, the TransAfrica Concessionaires and the Bakwena Platinum Concessionaires are responsible for the N4 highway to Maputo in the east and the N4 highway to Botswana and Namibia in the west. | UN | وعلى وجه التحديد، تتولى شركتان هما مقاولو ترانزأفريكا (TransAfrica Concessionaires) ومقاولو باكوينا بلاتينيوم (Bakwena Platinum) المسؤولية عن الطريق الرئيسية N4 المؤدية إلى مابوتو في الشرق وعن الطريق الرئيسية N4 المؤدية إلى بوتسوانا وناميبيا في الغرب. |
In particular, the TransAfrica Concessionaires and the Bakwena Platinum Corridor Concessionaire are responsible for the N4 highway to Maputo on the east and the N4 highway to Botswana and Namibia on the west. | UN | وعلى وجه التحديد، تتولى شركتا مقاولو ترانس أفريقيا (TransAfrica Concessionaires)، ومقاولو باكوينا بلاتينيوم (Bakwena Platinum Concessionaires) المسؤولية عن الطريق الرئيسي N4 إلى مابوتو شرقا، والطريق الرئيسي N4 إلى بوتسوانا وناميبيا غربا. |