"bottom of the ocean" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاع المحيط
        
    • قعر المحيط
        
    • الجزء السفلي من المحيط
        
    • أعماق المحيط
        
    • أسفل المحيط
        
    Darling, I can smell champagne at 30 yards locked in a steamer trunk at the bottom of the ocean. Open Subtitles يا عزيزي، بإمكاني شم رائحة الشمبانيا من على بعد 30 ياردة معبأة في صندوق في قاع المحيط
    You can't search the bottom of the ocean, but I can. Open Subtitles أنت لا تستطيع البحث في قاع المحيط ولكن أنا أستطيع
    If a seismic event is located at the bottom of the ocean or in a highly populated area, it is unlikely that it was a nuclear explosion. UN وإذا تحدد مكان الزلزال وتبين أنه في قاع المحيط أو في منطقة عامرة بالسكان كان من المستبعد إرجاعه إلى تفجير نووي.
    If it's at the bottom of the ocean, or in the hold of a renegade ship, then I would agree. Open Subtitles لو كانت في قعر المحيط أو في قبضة سفينة مارقة كنت لأوافق إذن
    Probably at the bottom of the ocean, all bloated, crabs eating her hair. Open Subtitles غالبًا في قاع المحيط منتفحة،والسرطاناتتأكلشعرها.
    Yeah, you're gonna have to do that,'cause my comm is at the bottom of the ocean; Open Subtitles نعم، أنت ستعمل و للقيام بذلك، لأن بلدي بالاتصالات هو في قاع المحيط.
    Ethel Mer-man are at the bottom of the ocean. Open Subtitles اثيل مير الرجل هي في في قاع المحيط.
    As would my brother, who drowns endlessly at the bottom of the ocean. Open Subtitles وسوف أخي الذي يغرق ما لا نهاية في في قاع المحيط.
    Not with the only one who loves you rotting at the bottom of the ocean. Open Subtitles وليس مع الشخص الوحيد الذي يحبك المتعفنة في قاع المحيط.
    We need to get this box to the bottom of the ocean as soon as possible. Open Subtitles هذا الصندوق في قاع المحيط بقدر ما نستطيع
    Fine, we'll just calmly sink to the bottom of the ocean. Open Subtitles غرامة، سنقوم فقط بالهدوء تغرق إلى قاع المحيط.
    They can't withstand the immense pressures at the bottom of the ocean. Open Subtitles انهم لا يستطيعون تحمل الضغوط في قاع المحيط
    And I don't know if I have it in me to pull it back up from the bottom of the ocean. Open Subtitles وأنا لا أعرف إذا كان لدي بي لسحب إعادته من في قاع المحيط.
    In a matter of hours, the Nathan James will be at the bottom of the ocean. Open Subtitles في غضون ساعات، و ناثان جيمس سيكون في قاع المحيط.
    There was no turtle, just a bunch of garbage at the bottom of the ocean. Open Subtitles ،لم يكن هنالك سلحفاة مجرد كومة من القمامة في قاع المحيط
    So, what, it's just sitting at the bottom of the ocean? Open Subtitles اذاً ماذا، هي فقط مستقره في قاع المحيط ؟
    But you just wanna take you home and give you love, or stuff you in a sack with a bunch of rocks and just toss your little ugly ass at the bottom of the ocean. Open Subtitles لكنكِ تودين أن تأخذيه للمنزل وتمنحيه بعض الحب أو تضعيه في كيس يحتوي على حجارة وترمي مؤخرته القبيحة في قاع المحيط.
    I'm supposed to be at the bottom of the ocean, so this should be fine. Open Subtitles يفترض بي أن أكون غارقة في قعر المحيط لذا هذه الغرفة تفي بالغرض
    Rowena blasted him to the bottom of the ocean. Open Subtitles -أين هو؟ . نفخته "روانا" إلى قعر المحيط.
    Perfectly good torpedo bomber lying on the bottom of the ocean. Open Subtitles جيد تماما الانتحاري نسف الكذب على الجزء السفلي من المحيط.
    Telling of the happiness and loveliness secretly at the bottom of the ocean and in treating the seals not to be afraid Open Subtitles ‫يخبرونا عن الحب والسعادة في أعماق المحيط ‫ويخبرون الاسماك ان لا تخافّ
    And that apparently ended up in some part on the bottom of the ocean Open Subtitles والذين إنتهى بهم الحال فى أسفل المحيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus