"bound or bind" - Dictionnaire anglais arabe

    "bound or bind" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Where the parties do not deny having written or received communications by email, statutory signature requirements would be met, since courts have " long recognized that a binding signature may take the form of any mark or designation thought proper by the party to be bound " , provided that the author " intends to bind himself " . UN وفي الأحوال التي لا ينكر فيها الأطراف كتابة الرسائل أو تلقيها بالبريد الإلكتروني، تُستوفى إذ ذاك مقتضيات التوقيع القانونية، حيث إن المحاكم " قد اعترفت منذ أجل طويل بأن التوقيع الملزم يمكن أن يأخذ شكل أي علامة أو دلالة يعتقد الطرف الذي سيُلزَم بأنها مناسبة " ، شريطة أن تكون لدى المحرّر " النيّة في أن يلزم نفسه " .()
    Similarly, the view was expressed that individuals other than Heads of State, Heads of Government or ministers for foreign affairs might bind a State by a unilateral declaration only in exceptional situations requiring irrefutable evidence that the State was willing to be bound by such individuals. UN وعلى نفس المنوال، أُعرب عن رأي مفاده أن الأفراد من غير رؤساء الدول أو الحكومات أو وزراء الخارجية ربما لا يلزمون الدولة بإعلان انفرادي إلا في مواقف استثنائية تتطلب أدلة لا تُفنَّد على أن الدولة كانت مستعدة للالتزام بما يعلنه هؤلاء الأفراد.
    They were expected to bind 70 - 100 per cent tariff lines at the overall average of current bound rates of DCs, or 28.5 per cent. UN ومن المتوقع أن تقيد ما بين 70 و100 في المائة من الخطوط التعريفية عند المستوى العام للمعدلات المقيدة الحالية للبلدان النامية، أو 28.5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus