The suspects shot from the Kosovo side at a police container on the Serbian side of the border/boundary line. | UN | فقد أطلق المشتبه بهما النار من جانب كوسوفو على حاوية للشرطة على الجانب الصربي من خط الحدود. |
The police engage in conduct that tends to make the inter-entity boundary line a boundary, especially along the major arteries crossing the line. | UN | وشرعت الشرطة في سلوك يميل إلى جعل خط الحدود بين الكيانين حدودا، لا سيما على طول الطرق الرئيسية عبر هذا الخط. |
At that time, there was an attempt to impose customs officers on the administrative boundary line between Serbia proper and North Kosovo. | UN | في ذلك الوقت كانت قد بُذلت محاولة لفرض موظفي الجمارك على خط الحدود الإدارية بين أراضي صربيا وشمال كوسوفو. |
The most important of these concerned the elimination of the residual legal traces of the former Inter-Entity boundary line in the District. | UN | وأهم هذه الشواغل إزالة الآثار القانونية المتبقية لخط الحدود المشتركة السابق الذي كان يفصل بين الكيانين في المقاطعة. |
This brings the total length of the agreed boundary line to 1,703 km. | UN | وبذلك يصل مجموع طول الخط الحدودي المتفق عليه 703 1 كيلومترا. |
The Georgian population living in the Gori and Kareli Districts to the south of the administrative boundary line is denied access to drinking and irrigation water. | UN | فالسكان الجورجيون المقيمون في مقاطعتي غوري وكاريلي جنوب خط الحدود الإدارية محرومون من مياه الشرب ومياه الري. |
In that regard, Serbia has expressed particular concerns with respect to police, customs, justice, transportation and infrastructure, management of the Administrative boundary line and cultural heritage. | UN | وقد أعربت صربيا في هذا الصدد عن شواغل خاصة فيما يتعلق بالشرطة، والجمارك، والقضاء، والنقل، والهياكل الأساسية، وإدارة خط الحدود الإدارية، والتراث الثقافي. |
The first meeting resulted in the Commission finalizing the issue of the maritime boundary line between Cameroon and Nigeria. | UN | وأسفر الاجتماع الأول عن وضع اللجنة اللمسات النهائية على مسألة خط الحدود البحرية بين الكاميرون ونيجيريا. |
Annex 2 of the General Framework Agreement for Peace provides for a procedure to mark and delineate the boundary line. | UN | وينص المرفق 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام على إجراء لوضع علامات خط الحدود المشترك ورسمه. |
The Court further stated that considerations of equity required that the maritime formation of Fasht al Jarim should have no effect in determining the boundary line. | UN | وذكرت المحكمة كذلك أن اعتبارات الإنصاف تتطلب ألا يؤثر تشكيل فشط الجارم البحري أي تأثير في تحديد خط الحدود. |
In spite of the new uniform licence plate not yet being available in sufficient numbers, there has been a noticeable increase of vehicles even with old plates crossing the inter-entity boundary line. | UN | ورغم أن لوحة الترخيص الموحدة الجديدة لم تتح بعد بأعداد كافية حدثت زيادة ملحوظة في أعداد المركبات التي تعبر خط الحدود الفاصل بين الكيانين حتى وهي تحمل لوحات قديمة. |
Civil affairs officers have worked closely in the project monitoring increases of freedom of movement across the inter-entity boundary line and across international borders. | UN | وعمل موظفو الشؤون المدنية بصورة وثيقة في مشروع رصد الزيادات في حرية التنقل عبر خط الحدود الفاصل بين الكيانين وعبر الحدود الدولية. |
Movement across the inter-entity boundary line has increased by more than 100 per cent and interactions between the members of the different communities are now common. | UN | وزادت الحركة عبر خط الحدود المشترك بين الكيانين بأكثر من نسبة ١٠٠ في المائة، وأصبحت اﻵن التعاملات بين أفراد مختلف الطوائف أمرا شائعا. |
Likewise, the Federation authorities have recognized that cross-inter-entity boundary line returns into the zone of separation have to be conducted in a civil and orderly manner. | UN | وزيادة على ذلك، سلﱠمت سلطات الاتحاد بأن عمليات العودة عبر خط الحدود بين الكيانين إلى المنطقة الفاصلة يتعين أن تجرى بطريقة مدنية ومنظمة. |
Since the signing of the customs administration agreement between the entities, over 700 trucks transporting imports and exports have crossed the inter-entity boundary line. | UN | ومنذ توقيع اتفاق إدارة الجمارك بين الكيانين عبرت أكثر من ٧٠٠ شاحنة محملة بالصادرات والواردات خط الحدود بين الكيانين. |
As anticipated, voter movement across the Inter-Entity boundary line and within the Federation was moderate and largely without incident. | UN | وكانت حركة الناخبين، كما كان متوقعا، عبر خط الحدود بين الكيانات وداخل الاتحاد معتدلة ولم تقع إلى حد كبير أية حادثة. |
SFOR units closely controlled bus movements across the Inter-Entity boundary line. | UN | وراقبت القوة حركة الشاحنات عبر خط الحدود بين الكيانات. |
On election day, IPTF and SFOR monitored the movement of voters across the inter-entity boundary line and within the Federation. | UN | وفي يوم الانتخابات، قامت قوة الشرطة الدولية وقوة تثبيت الاستقرار برصد حركة الناخبين عبر خط الحدود المشترك بين الكيانين. |
Ground and aerial surveillance of the Inter-Entity boundary line and the Zone of Separation has been maintained as has the continued destruction of bunkers and monitoring of demining operations. | UN | وقد اضُطلع بالمراقبة البرية والجوية لخط الحدود الفاصل بين الكيانات ومنطقة الفصل كما تواصل تدمير الملاجئ المحصنة ورصد عمليات إزالة اﻷلغام. |
The Cabinet of Ministers further noted that a Joint Committee had been formed by both Governments to resolve these problems and to delineate on the ground the boundary line. | UN | ولاحظ مجلس الوزراء أيضا أن الحكومتين قد شكلتا لجنة مشتركة من أجل تسوية هذه المشاكل وتحديد الخط الحدودي على اﻷرض. |
The Inter-Entity boundary line Subcommittee met on 8 May and made some progress in adjusting the Inter-Entity boundary line, for which revised mapping will be produced. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية المعنية بخط الحدود الفاصل بين الكيانات في ٨ أيار/مايو وأحرزت بعض التقدم في تعديل الحدود بين الكيانات، ستوضع لها خرائط منقحة. |
2. From point G, the boundary line continues along the equidistance line in a south-west direction following a geodetic azimuth of 231° 37'50.9 " until it reaches the area where the rights of a third State may be affected. | UN | 2 - اعتباراً من النقطة زاي، يواصل خط الحد البحري مساره على امتداد الخط المتساوي الأبعاد في اتجاه الجنوب الغربي وفق سمت جيوديسي يبلغ قياسه 23137 ' 50.9 " إلى أن يصل إلى المنطقة التي قد تتأثر فيها حقوق دولة ثالثة. |
I urge both sides to expedite the redeployment of their forces in accordance with the security protocol of the Comprehensive Peace Agreement, urgently to begin demarcation of the 1 January 1956 boundary line and to resolve the status of any disputed areas peacefully. | UN | وأحث الجانبين معاً على التعجيل بإعادة نشر قواتهما وفق البروتوكول الأمني لاتفاق السلام الشامل، والبدء عاجلا بترسيم خط حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956، وتسوية وضع أي مناطق متنازع عليها بالوسائل السلمية. |
(i) Cambodia's territorial claim in this area is based on Cambodia's unilateral understanding of the said ICJ judgment that a boundary line was determined by the Court in that judgment. | UN | ' 1` وتستند المطالبة الإقليمية لكمبوديا بهذه المنطقة إلى الفهم الانفرادي لكمبوديا للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية المذكور ومفاده أن المحكمة حددت في ذلك الحكم خطا حدوديا. |
And the ball has crossed the boundary line for four runs. | Open Subtitles | وعبرت الكرة خطّ الحدّ لأربع مرّات |