"boundary maintenance project" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع صيانة الحدود
        
    • لمشروع صيانة الحدود
        
    In this connection, it is important that the Government of Iraq immediately finalize the removal of all obstacles between boundary pillars in order to enable the timely completion of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن تعمل حكومة العراق فورا على إكمال عملية إزالة جميع الحواجز بين الأعمدة الحدودية ليتسنى الانتهاء في الوقت المناسب من تنفيذ مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت.
    Coordination and support was provided to the Department of Political Affairs-led Iraq-Kuwait boundary maintenance project, with a view to its resumption and timely completion. UN وقُدمت خدمات التنسيق والدعم إلى مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت الذي تتولى قيادته إدارة الشؤون السياسية، وذلك بهدف استئناف تنفيذه وإتمامه في الموعد المحدد.
    UNAMI is working with Iraq and Kuwait to move the bilateral discussions forward, especially on pending issues related to the resumption of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN وتعمل البعثة مع العراق والكويت على إحراز تقدم في المباحثات الثنائية، لا سيما بشأن المسائل المعلّقة المتصلة باستئناف مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية.
    B. Iraq-Kuwait boundary maintenance project UN باء - مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية
    A field assessment mission, bringing together representatives of the United Nations and both Governments, was deployed to the border form 11 to 25 February 2006, as part of the preparatory work of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN وقد أُوفدت بعثة تقييم ميداني، تضم ممثلين عن الأمم المتحدة والحكومتين كلتيهما، إلى منطقة الحدود في الفترة من 11 إلى 25 شباط/فبراير 2006، كجزء من العمل التحضيري لمشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية.
    19. The Government of Iraq has yet to confirm its readiness to continue the Iraq-Kuwait boundary maintenance project and contribute its share of the additional funding required to complete the project. UN 19 - ولم تؤكد حكومة العراق بعد استعدادها لمواصلة مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية والمساهمة بحصتها من التمويل الإضافي اللازم لإكمال المشروع.
    However, I regret to report that the Government of Iraq has yet to respond to repeated requests for the implementation of the final phase of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project mandated by Security Council resolution 833 (1993). UN ومع ذلك، يؤسفني أن أفيد بأن حكومة العراق لم تتجاوب بعد مع الطلبات المتكررة بتنفيذ المرحلة النهائية من مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية الذي صدر به تكليف بموجب قرار مجلس الأمن 833 (1993).
    My Special Representative visited Kuwait on 5 March, where he met with Kuwaiti officials and discussed the outstanding issues between the two countries, including the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN وزار ممثلي الخاص الكويت في 5 آذار/مارس، حيث التقى مسؤولين كويتيين وبحث القضايا العالقة بين البلدين، بما في ذلك مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت.
    19. At the joint request of the Governments of Iraq and Kuwait, the United Nations initiated, and completed on 1 October, the procurement process for the Iraq-Kuwait boundary maintenance project pursuant to Security Council resolution 833 (1993). UN 19 - وبناء على طلب مشترك قدمته حكومتا العراق والكويت، استهلت الأمم المتحدة وأنجزت في 1 تشرين الأول/أكتوبر عملية شراء في إطار مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية عملا بقرار مجلس الأمن 833 (1993).
    The United Nations continued to pursue the matter, but had to deactivate the Iraq-Kuwait boundary maintenance project in 2009 owing to lack of progress. UN وقد واصلت الأمم المتحدة متابعة المسألة، ولكنها اضطرت في عام 2009 إلى وقف مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية نتيجة لعدم إحراز تقدم فيه.
    On 4 May 2012, the Under-Secretary-General for Political Affairs agreed to the request of the permanent representatives of Iraq and Kuwait to the United Nations that the Iraq-Kuwait boundary maintenance project be reactivated. UN وفي 4 أيار/مايو 2012، وافق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية على طلب الممثلين الدائمين للعراق والكويت لدى الأمم المتحدة إعادة تنشيط مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية.
    The members of the Security Council further welcomed the joint request of the Governments of Iraq and Kuwait for the United Nations to reactivate the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن كذلك بالطلب المشترك الذي تقدمت به حكومتا العراق والكويت إلى الأمم المتحدة لإعادة تفعيل مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية.
    They recognized the cooperation of Kuwait in supporting the Iraq-Kuwait boundary maintenance project and called on Iraq to complete the field maintenance work in a timely manner. UN ونوّهوا بتعاون الكويت في دعم مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية، ودعوا العراق إلى استكمال أعمال الصيانة الميدانية في الوقت المحدد.
    Following the briefing, the Council was also updated by the Director of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations, Lisa Buttenheim, on the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. She described the results of the assessment mission related to the project and the process that led to its development. UN وفي أعقاب الإحاطة قدمت أيضا مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام، السيدة ليسا بوتنهايم، معلومات حديثة بشأن مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية، ووصفت نتائج بعثة تقييم هذا المشروع والعملية التي أدَّت إلى استحداثه.
    16. At the joint request of the Governments of Iraq and Kuwait, the United Nations reactivated the Iraq-Kuwait boundary maintenance project pursuant to Security Council resolution 833 (1993). UN 16 - وبناء على طلب مشترك من حكومتي العراق والكويت، قامت الأمم المتحدة بإعادة تنشيط مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية عملا بقرار مجلس الأمن 833 (1993).
    Welcoming the improvement in the bilateral relations between Iraq and Kuwait in the wake of his participation in the summit of the League of Arab States, the Emir expressed his hope for the swift implementation of the boundary maintenance project. UN وبعد أن رحب الأمير بالتحسن الذي طرأ على العلاقات الثنائية بين العراق والكويت في أعقاب مشاركته في مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في آذار/مارس عام 2012، أعرب عن أمله في التعجيل بتنفيذ مشروع صيانة الحدود.
    The United Nations remains committed to providing all the assistance necessary to facilitate Iraq's exit from its obligations under Chapter VII of the Charter of the United Nations, including through the work of my High-level Coordinator for the return of Kuwaiti and third-country nationals as well as property and through the timely completion of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project. UN ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة بتقديم كل المساعدة اللازمة لتسهيل إيجاد مخرج للعراق من التزاماته بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال عمل المنسق رفيع المستوى لعودة رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة، فضلا عن إعادة الممتلكات الكويتية ومن خلال الانتهاء في الوقت المناسب من إنجاز مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت.
    17. I regret to report that the Government of Iraq has as yet not responded to repeated requests to convey its readiness to continue the Iraq-Kuwait boundary maintenance project, mandated by Security Council resolution 833 (1993), and to contribute its share of the additional funding in the amount of US$ 600,000. UN 17 - ويؤسفني أن أفيد بأن حكومة العراق لم تتجاوب بعد مع الطلبات المتكررة بأن تعرب عن استعدادها لمواصلة مشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية، الذي صدر به تكليف بموجب قرار مجلس الأمن 833 (1993)، وأن تدفع نصيبها من التمويل الإضافي الذي يبلغ 000 600 دولار.
    The Mission will continue to provide support when requested to the High-Level Coordinator on Kuwaiti Missing Persons and Property pursuant to Security Council resolution 1284 (1999), and will support the Department of Political Affairs on the implementation of the Iraq-Kuwait boundary maintenance project pursuant to Security Council resolution 833 (1993). UN وستواصل البعثة تقديم الدعم، حسب الطلب، إلى المنسق الرفيع المستوى المعني بالكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة، وفقا لقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، وستدعم إدارة الشؤون السياسية في تنفيذ مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت عملا بقرار مجلس الأمن 833 (1993).
    Survey and engineering services provided during Iraq-Kuwait boundary maintenance project field work UN خدمات المسح والخدمات الهندسية التي قُدمت أثناء العمل الميداني لمشروع صيانة الحدود العراقية - الكويتية
    23. The final phase of the boundary maintenance project can be completed as soon as some minor conditions are met, including removal of a few buildings blocking inter-visibility between some of the pillars. UN 23 - ويمكن إتمام المرحلة النهائية لمشروع صيانة الحدود حالما تتحقق بعض الشروط البسيطة، منها إزالة بعض المباني التي تحجب الرؤية بين بعض الشواخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus