Another contact, Mr. Brahim Noumira, had been severely tortured in Moroccan jails, although he had not been convicted of any crime. | UN | وتعرض مسؤول اتصال آخر، يدعى السيد إبراهيم نوميرا، لتعذيب شديد في السجون المغربية، مع أنه لم يُدَنْ بأية جريمة. |
Brahim Aouabdia was arrested in front of numerous witnesses, but they left the scene swiftly, fearing that they would also be taken away. | UN | وقد ألقي القبض على إبراهيم عوابدية بحضور العديد من الشهود، الذين غادروا المكان فجأة خوفاً من التعرض هم أنفسهم للتوقيف. |
The author stresses that the services which provided her with this report are the very services behind Brahim Aouabdia's disappearance. | UN | وتشدد صاحبة البلاغ على أن الدوائر التي تسببت في اختفاء إبراهيم عوابدية هي نفسها التي سلمت إليها هذه الشهادة. |
The Committee notes that the disappearance of Brahim Aouabdia was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. | UN | وتلاحظ اللجنة أن اختفاء إبراهيم عوابدية أُبلغ إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري. |
Come on, line up. We'll take photos. "Brahim, you do that. | Open Subtitles | هيا اصطفوا لنأخذ صور إفعل ذلك يا ابراهيم |
During this whole period Brahim Aouabdia was held incommunicado. | UN | وفي تلك الفترة، كان إبراهيم عوابدية محتجزاً ومعزولاً عن العالم الخارجي. |
Nonetheless, she was not given any indication as to the investigations undertaken with respect to the disappearance of her husband, Brahim Aouabdia. | UN | بيد أنه لم تُقدم إليها أية معلومات متعلقة بالتحقيقات التي أُجريت بشأن اختفاء زوجها، إبراهيم بوعبدية. |
Article 6, read in conjunction with article 2, paragraph 3; article 7; article 9; article 10, paragraph 1; and article 16 of the Covenant with regard to Brahim Aouabdia. | UN | المادة 6، بالاقتران مع الفقرة 3 من العهد، والمواد 7 و9 و10، الفقرة 1، و16 تجاه إبراهيم عوابدية. |
Brahim ask me to take you to him. He wants to talk to you. | Open Subtitles | يريد مني إبراهيم أخذك إليه يرغب بالحديث معك |
The Sidi Brahim is an Algerian wine, Wine of the underground movement. A wine that is colonial. | Open Subtitles | سيدي إبراهيم جزائري، نبيذ الجيش السري في الجزائر، نبيذ استعمار. |
How could he make this convert İbrahim the concierge? | Open Subtitles | كيف يجعل "إبراهيم" المهتدي المسؤول عن جناحه؟ |
I'll work for a while, İbrahim, you may go. | Open Subtitles | سأعمل لبعض الوقت. يمكنك أن تذهب، "إبراهيم" |
Your subject, İbrahim, has been blinded by the light. | Open Subtitles | خادمك الأمين، "إبراهيم" قد أبهره هذا النور. |
She submits this communication on behalf of her husband, Brahim Aouabdia, who was born on 8 July 1943 in Aïn Mlila and formerly worked as a tailor in Constantine. | UN | وتقدم البلاغ باسم زوجها، إبراهيم عوابدية، الذي وُلد في 8 تموز/ يوليه 1943 في عين مليلة، وكان يعمل خياطاً في قسنطينة. |
Although time has passed, they still believe that Brahim Aouabdia may be alive and may be held incommunicado in some camp. | UN | وما زالوا يؤمنون، رغم ما مضى من الوقت، بأن إبراهيم عوابدية ربما لا يزال على قيد الحياة وأنه محتجز في معسكر ومعزول عن العالم الخارجي. |
Furthermore, despite the legal proceedings instituted against him, Brahim Aouabdia was not brought promptly before a judge or other judicial authority and was detained incommunicado. | UN | ومن جانب آخر، فعلى الرغم من الإجراءات القانونية المتخذة ضده، لم يمثل إبراهيم عوابدية سريعاً أمام قاض أو سلطة قضائية أخرى، إذ كان معزولاً عن العالم الخارجي. |
Accordingly, the Committee considers that the examination of Brahim Aouabdia's case by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render it inadmissible under this provision. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أن نظر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية إبراهيم عوابدية لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة. |
İbrahim Bilgen İbrahim Bilgen, a 60-year-old Turkish citizen, from Siirt in Turkey, was on the top deck and was one of the first passengers to be shot. | UN | كان إبراهيم بيلغين، الذي يبلغ من العمر 60 سنة وهو مواطن تركي، من سيرت بتركيا، موجوداً على السطح العلوي وكان من أوائل الركاب الذين أصيبوا بطلق ناري. |
Judge Brahim Abdessemad, Tunisia | UN | القاضي ابراهيم عبد الصمد، تونس |
If anyone tries to do so, I will hold you responsible, İbrahim. | Open Subtitles | وإن حاول أحدٌ القيام بذلك، سأعتبرك المسؤول يا "ابراهيم" |
İbrahim is my chief falconer. My friend on the hunt. | Open Subtitles | "ابراهيم" هو مدرب صقوري، وصديقي في الصيد |
Furkan Doğan and İbrahim Bilgen were shot at near range while the victims were lying injured on the top deck. | UN | وقد أطلق النار على فوركان دوغان وإبراهيم بيغلين من مسافة قريبة في حين كان الضحيتان مطروحتين أرضاً ومصابتين على السطح العلوي. |