Initial brainstorming and preparatory meetings on public information strategies and fund-raising opportunities have been organized. | UN | ودعـي لعقد اجتماعات أولية لتبادل الأفكار واجتماعات تحضيرية لمناقشة استراتيجية الإعلام وفرص جمع التبرعات. |
Instead, the Award Review Board Registrar and staff held a brainstorming session with a limited number of experts | UN | وعوض ذلك، قام مسجلالـمجلس المعني بـاستعراض منح العقودوموظفوه بعقد جلسة لتبادل الأفكار مع عدد محدود من الخبراء |
Thus, in a sort of brainstorming session, we are going to share some of our views and concerns on the future work of the Human Rights Council. | UN | وبالتالي، سنتشاطر وجهات نظرنا وشواغلنا حول مستقبل عمل مجلس حقوق الإنسان فيما يشبه جلسة لاستثارة الأفكار. |
These included joint situational analysis and brainstorming meetings on the referendum on the status of South Sudan. | UN | وشملت هذه الأنشطة التحليلات المشتركة للحالة واجتماعات تقارع الأفكار حول الاستفتاء على وضع جنوب السودان. |
This had usually involved assistance on issues pertaining to the training course and brainstorming sessions. | UN | وكان ذلك يتخذ عادة شكل المساعدة في القضايا المتصلة بالدورة التدريبية ودورات استثارة الأفكار. |
In this session, brainstorming was focused on how the participation of nongovernmental partners could enrich the process in the future. | UN | وركز تبادل الأفكار في هذه الجلسة على كيفية إثراء العملية في المستقبل عن طريق مشاركة الشركاء غير الحكوميين. |
The workshop concluded with a brainstorming session on the process forward. | UN | واختتمت حلقة العمل بعقد جلسة لتقارع الأفكار بشأن الخطوات المقبلة. |
brainstorming session on WIR 2011 and 2012. | UN | جلسة لطرح الأفكار بشأن تقرير الاستثمار العالمي في عام 2011 وعام 2012. |
The Steering Committee held a brainstorming session on CCW universalization and as a result tasked the Implementation Support Unit to produce a booklet on universalization. | UN | وعقدت اللجنة التوجيهية جلسة لتبادل الأفكار بشأن عالمية الاتفاقية، وكلفت على أثرها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيب عن العالمية. |
The Steering Committee held a brainstorming session on CCW universalization and as a result tasked the Unit to produce a booklet on universalization. | UN | وعقدت اللجنة التوجيهية جلسة لتبادل الأفكار بشأن عالمية الاتفاقية، وكلفت على إثرها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيب عن العالمية. |
The treaty bodies are also undertaking a review to harmonize their working methods and simplify their reporting process, and considering the inclusion of informal consultations and brainstorming sessions to include civil society and States. | UN | كما أن هيئات المعاهدات تجري استعراضاً لتنسيق أساليب عملها وتبسيط عملية تقديم التقارير، وتنظر في إدراج مشاورات غير رسمية وجلسات لتبادل الأفكار تشمل المجتمع المدني والدول. |
The network serves as a source of feedback on the Unit's activities, as well as a forum for brainstorming about current and future activities. | UN | وتعمل الشبكة بمثابة مصدر التعليقات المبداة بشأن أنشطة وحدة دعم الوساطة، وكمنتدى لتبادل الأفكار عن الأنشطة الحالية والمستقبلية. |
These support networks facilitate exchange but also provide brainstorming mechanisms to promote change and innovation. | UN | وتسهل شبكات الدعم المذكورة التبادل ولكنها توفر كذلك آليات لاستثارة الأفكار بغية تعزيز التغيير والابتكار. |
At a brainstorming session in October 2010, the IACG-MA decided that, in principle, the Global Protection Cluster was the most appropriate forum of coordination for mine action. | UN | وفي جلسة لاستثارة الأفكار في تشرين الأول/أكتوبر 2010، قرر الفريق أن مجموعة الحماية العالمية، من حيث المبدأ، هي أنسب منتدى للتنسيق للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
United Nations peacekeeping training brainstorming with Member States | UN | تقارع الأفكار مع الدول الأعضاء بشأن التدريب الذي تجريه الأمم المتحدة على حفظ السلام |
It recommended that the proposal be elaborated and presented for the consideration of the brainstorming meeting in Liechtenstein. | UN | وأوصى بصياغة هذا المقترح وتقديمه كي ينظر فيه اجتماع تقارع الأفكار في ليختنشتاين. |
26. The brainstorming sessions also considered several proposals for the reorganization of the current system that aim to ensure the uniform application of criminal legislation and jurisprudence throughout the country. | UN | 26 - وجرى أيضا في جلستي استثارة الأفكار النظر في عدة مقترحات تختص بإعادة ترتيب النظام الحالي وتهدف إلى كفالة تطبيق التشريعات الجنائية والفقه الجنائي بشكل موحد في مختلف أنحاء البلد. |
The informal brainstorming meeting organized by UNCTAD on the development dimension of the Doha round had been very useful in terms of exchanging ideas and building consensus. | UN | وقد كان اجتماع تقارع الأفكار غير الرسمي الذي نظمه الأونكتاد بشأن البعد الإنمائي لجولة الدوحة مفيداً جداً من حيث تبادل الأفكار وبناء توافق الآراء. |
Two national working groups, established following the brainstorming sessions the Office chaired in 2007, have now produced their recommendations. | UN | وقد صدرت حاليا توصيات فريقين عاملين وطنيين كانا قد أنشئا في أعقاب جلسات لتقارع الأفكار ترأسها المكتب في عام 2007. |
brainstorming session for Geneva-based delegations on the WTO negotiations on trade facilitation. | UN | جلسة لطرح الأفكار بخصوص مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة لفائدة الوفود العاملة في جنيف. |
brainstorming on actions to be taken and strategies to address the situation of indigenous youth at the national and international levels. | UN | تقارع أفكار بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها والاستراتيجيات الرامية إلى معالجة حالة شباب الشعوب الأصلية على الصعيدين الوطني والدولي. |
brainstorming programme on the theme of the World Investment Report 2007 | UN | برنامج العصف الذهني حول موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 |
brainstorming on emerging and conflict-related issues | UN | شحذ الأفكار بشأن القضايا الناشئة والمرتبطة بالنزاع |
The High Commissioner had also advocated a process of brainstorming so that a compendium of individual and collective views could be compiled. | UN | وقد دافعت المفوضة السامية بدورها عن إجراء عملية لشحذ الأفكار حتى يتسنى تجميع خلاصة وافية للآراء الفردية والجماعية. |
1. The following reflects the Chairperson's summary of the discussions during the plenary session of the brainstorming meeting on treaty body reform on 5 and 6 May 2003. | UN | 1 - فيما يلي ملخص أعده الرئيس للمناقشات التي دارت أثناء الجلسة العامة لاجتماع تداول الآراء المعني بإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، التي عُقدت يومي 5 و6 أيار/مايو 2003. |
The objective of this section is to pose questions regarding actions for consideration and brainstorming by experts. | UN | والهدف المنشود من هذا الفرع هو طرح أسئلة بصدد الإجراءات التي ينبغي للخبراء وبحثها وتقارع الأفكار بشأنها. |
Politicians from different political parties should undertake brainstorming sessions on how to address new challenges in an increasingly globalized world. | UN | وينبغي أن يعقد السياسيون من مختلف الأحزاب السياسية حلقات لتطارح الأفكار بشأن كيفية التصدي للتحديات الجديدة في عالم متزايد العولمة. |
A brainstorming meeting on commodities was organized in Geneva on 27 - 28 September 2007 in preparation for UNCTAD XII, and proposed an international plan for commodities in the context of UNCTAD XII. | UN | واستعداداً للأونكتاد الثاني عشر، عُقد في جنيف يومي 27 و28 أيلول/سبتمبر 2007 اجتماع عصف ذهني بشأن السلع الأساسية اقترح وضع خطة دولية للسلع الأساسية في سياق الأونكتاد الثاني عشر. |