"brainstorming" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتبادل الأفكار
        
    • لاستثارة الأفكار
        
    • تقارع الأفكار
        
    • استثارة الأفكار
        
    • تبادل الأفكار
        
    • لتقارع الأفكار
        
    • لطرح الأفكار
        
    • تقارع أفكار
        
    • العصف الذهني
        
    • شحذ الأفكار
        
    • لشحذ الأفكار
        
    • تداول الآراء
        
    • الأفكار بشأنها
        
    • لتطارح الأفكار
        
    • عصف ذهني
        
    Initial brainstorming and preparatory meetings on public information strategies and fund-raising opportunities have been organized. UN ودعـي لعقد اجتماعات أولية لتبادل الأفكار واجتماعات تحضيرية لمناقشة استراتيجية الإعلام وفرص جمع التبرعات.
    Instead, the Award Review Board Registrar and staff held a brainstorming session with a limited number of experts UN وعوض ذلك، قام مسجلالـمجلس المعني بـاستعراض منح العقودوموظفوه بعقد جلسة لتبادل الأفكار مع عدد محدود من الخبراء
    Thus, in a sort of brainstorming session, we are going to share some of our views and concerns on the future work of the Human Rights Council. UN وبالتالي، سنتشاطر وجهات نظرنا وشواغلنا حول مستقبل عمل مجلس حقوق الإنسان فيما يشبه جلسة لاستثارة الأفكار.
    These included joint situational analysis and brainstorming meetings on the referendum on the status of South Sudan. UN وشملت هذه الأنشطة التحليلات المشتركة للحالة واجتماعات تقارع الأفكار حول الاستفتاء على وضع جنوب السودان.
    This had usually involved assistance on issues pertaining to the training course and brainstorming sessions. UN وكان ذلك يتخذ عادة شكل المساعدة في القضايا المتصلة بالدورة التدريبية ودورات استثارة الأفكار.
    In this session, brainstorming was focused on how the participation of nongovernmental partners could enrich the process in the future. UN وركز تبادل الأفكار في هذه الجلسة على كيفية إثراء العملية في المستقبل عن طريق مشاركة الشركاء غير الحكوميين.
    The workshop concluded with a brainstorming session on the process forward. UN واختتمت حلقة العمل بعقد جلسة لتقارع الأفكار بشأن الخطوات المقبلة.
    brainstorming session on WIR 2011 and 2012. UN جلسة لطرح الأفكار بشأن تقرير الاستثمار العالمي في عام 2011 وعام 2012.
    The Steering Committee held a brainstorming session on CCW universalization and as a result tasked the Implementation Support Unit to produce a booklet on universalization. UN وعقدت اللجنة التوجيهية جلسة لتبادل الأفكار بشأن عالمية الاتفاقية، وكلفت على أثرها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيب عن العالمية.
    The Steering Committee held a brainstorming session on CCW universalization and as a result tasked the Unit to produce a booklet on universalization. UN وعقدت اللجنة التوجيهية جلسة لتبادل الأفكار بشأن عالمية الاتفاقية، وكلفت على إثرها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بإصدار كتيب عن العالمية.
    The treaty bodies are also undertaking a review to harmonize their working methods and simplify their reporting process, and considering the inclusion of informal consultations and brainstorming sessions to include civil society and States. UN كما أن هيئات المعاهدات تجري استعراضاً لتنسيق أساليب عملها وتبسيط عملية تقديم التقارير، وتنظر في إدراج مشاورات غير رسمية وجلسات لتبادل الأفكار تشمل المجتمع المدني والدول.
    The network serves as a source of feedback on the Unit's activities, as well as a forum for brainstorming about current and future activities. UN وتعمل الشبكة بمثابة مصدر التعليقات المبداة بشأن أنشطة وحدة دعم الوساطة، وكمنتدى لتبادل الأفكار عن الأنشطة الحالية والمستقبلية.
    These support networks facilitate exchange but also provide brainstorming mechanisms to promote change and innovation. UN وتسهل شبكات الدعم المذكورة التبادل ولكنها توفر كذلك آليات لاستثارة الأفكار بغية تعزيز التغيير والابتكار.
    At a brainstorming session in October 2010, the IACG-MA decided that, in principle, the Global Protection Cluster was the most appropriate forum of coordination for mine action. UN وفي جلسة لاستثارة الأفكار في تشرين الأول/أكتوبر 2010، قرر الفريق أن مجموعة الحماية العالمية، من حيث المبدأ، هي أنسب منتدى للتنسيق للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    United Nations peacekeeping training brainstorming with Member States UN تقارع الأفكار مع الدول الأعضاء بشأن التدريب الذي تجريه الأمم المتحدة على حفظ السلام
    It recommended that the proposal be elaborated and presented for the consideration of the brainstorming meeting in Liechtenstein. UN وأوصى بصياغة هذا المقترح وتقديمه كي ينظر فيه اجتماع تقارع الأفكار في ليختنشتاين.
    26. The brainstorming sessions also considered several proposals for the reorganization of the current system that aim to ensure the uniform application of criminal legislation and jurisprudence throughout the country. UN 26 - وجرى أيضا في جلستي استثارة الأفكار النظر في عدة مقترحات تختص بإعادة ترتيب النظام الحالي وتهدف إلى كفالة تطبيق التشريعات الجنائية والفقه الجنائي بشكل موحد في مختلف أنحاء البلد.
    The informal brainstorming meeting organized by UNCTAD on the development dimension of the Doha round had been very useful in terms of exchanging ideas and building consensus. UN وقد كان اجتماع تقارع الأفكار غير الرسمي الذي نظمه الأونكتاد بشأن البعد الإنمائي لجولة الدوحة مفيداً جداً من حيث تبادل الأفكار وبناء توافق الآراء.
    Two national working groups, established following the brainstorming sessions the Office chaired in 2007, have now produced their recommendations. UN وقد صدرت حاليا توصيات فريقين عاملين وطنيين كانا قد أنشئا في أعقاب جلسات لتقارع الأفكار ترأسها المكتب في عام 2007.
    brainstorming session for Geneva-based delegations on the WTO negotiations on trade facilitation. UN جلسة لطرح الأفكار بخصوص مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة لفائدة الوفود العاملة في جنيف.
    brainstorming on actions to be taken and strategies to address the situation of indigenous youth at the national and international levels. UN تقارع أفكار بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها والاستراتيجيات الرامية إلى معالجة حالة شباب الشعوب الأصلية على الصعيدين الوطني والدولي.
    brainstorming programme on the theme of the World Investment Report 2007 UN برنامج العصف الذهني حول موضوع تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007
    brainstorming on emerging and conflict-related issues UN شحذ الأفكار بشأن القضايا الناشئة والمرتبطة بالنزاع
    The High Commissioner had also advocated a process of brainstorming so that a compendium of individual and collective views could be compiled. UN وقد دافعت المفوضة السامية بدورها عن إجراء عملية لشحذ الأفكار حتى يتسنى تجميع خلاصة وافية للآراء الفردية والجماعية.
    1. The following reflects the Chairperson's summary of the discussions during the plenary session of the brainstorming meeting on treaty body reform on 5 and 6 May 2003. UN 1 - فيما يلي ملخص أعده الرئيس للمناقشات التي دارت أثناء الجلسة العامة لاجتماع تداول الآراء المعني بإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، التي عُقدت يومي 5 و6 أيار/مايو 2003.
    The objective of this section is to pose questions regarding actions for consideration and brainstorming by experts. UN والهدف المنشود من هذا الفرع هو طرح أسئلة بصدد الإجراءات التي ينبغي للخبراء وبحثها وتقارع الأفكار بشأنها.
    Politicians from different political parties should undertake brainstorming sessions on how to address new challenges in an increasingly globalized world. UN وينبغي أن يعقد السياسيون من مختلف الأحزاب السياسية حلقات لتطارح الأفكار بشأن كيفية التصدي للتحديات الجديدة في عالم متزايد العولمة.
    A brainstorming meeting on commodities was organized in Geneva on 27 - 28 September 2007 in preparation for UNCTAD XII, and proposed an international plan for commodities in the context of UNCTAD XII. UN واستعداداً للأونكتاد الثاني عشر، عُقد في جنيف يومي 27 و28 أيلول/سبتمبر 2007 اجتماع عصف ذهني بشأن السلع الأساسية اقترح وضع خطة دولية للسلع الأساسية في سياق الأونكتاد الثاني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus