"brands" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلامات التجارية
        
    • الماركات
        
    • علامات تجارية
        
    • ماركات
        
    • الأصناف
        
    • الأسماء التجارية
        
    • والعلامات التجارية
        
    • علاماتها التجارية
        
    • الأنواع التي
        
    • أصناف
        
    • السلع
        
    • علامة تجارية
        
    • تعنى بالعلامات
        
    • شركة
        
    • لعلامات تجارية
        
    It's one of the most popular brands of tires Open Subtitles انها واحدة من أكثر العلامات التجارية الشعبية للاطارات
    The private sector can bring a range of capabilities to support the prevention and control of non-communicable diseases, for example its global reach, experience with global brands and global marketing campaigns. UN وبوسع القطاع الخاص أن يجلب مجموعة من القدرات لدعم الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، كتأثيره العالمي وخبرته مع العلامات التجارية العالمية وحملات التسويق العالمية على سبيل المثال.
    Hundreds of toy brands made in China were found to contain BPAs. Open Subtitles المئات من الماركات العالمية والتي يتم صناعتها في الصين وجدوا أنها تحوي مواد ضارة, بالفعل أنها مخيفة
    There will be no brands, no logos and no colours. UN ولن تكون هناك علامات تجارية وشعارات وألوان.
    Tobacco companies have specially designed brands for women. UN وقد خصصت شركات التبغ ماركات معينة للمرأة.
    A wide range of domestic brands will represent Kazakhstan's industry in export markets. UN وستمثَّل الصناعة الكازاخستانية في أسواق التصدير بمجموعة واسعة من الأصناف المحلية.
    The development of partnerships with leading gifts manufacturers and brands will be an important source of growth, as joint branding and expertise help to create unique products in the marketplace and expand distribution potential. UN وستشكل إقامة الشراكات مع كبار مصنّعي الهدايا وأصحاب العلامات التجارية مصدرا مهما للنمو، إذ أن الاشتراك في العلامات التجارية والخبرة يمكن أن يوجد منتجات فريدة في السوق، ويزيد من إمكانية التوزيع.
    At the same time, however, in the beer sector mergers may reduce the number of brands competing with each other and may create conditions for collective dominance or tacit collusion. UN لكن في الوقت ذاته، ربما تخفض عمليات الاندماج في قطاع الجعة من عدد العلامات التجارية المتنافسة مع بعضها البعض وقد تهيئ الظروف لهيمنةٍ جماعية أو لتواطؤٍ ضمني.
    Studies show that children as young as two and three start to recognize brands. Open Subtitles الدراسات أظهرت أن الأطفال بأعمار 2و3 بدؤوا بالتعرف على العلامات التجارية
    Have you thought about how this is going to affect the other brands? Open Subtitles هل فكرت كيف سيؤثر هذا البرنامج على العلامات التجارية الأخرى؟
    Those are my brands. Open Subtitles تلك هي العلامات التجارية للسجائر التي كنت أدخنها.
    He knows how to run family brands. No. Open Subtitles إنه يعرف كيفية إدارة العلامات التجارية العائلية
    They don't want any brands or labels. Open Subtitles يرفضون الماركات المشهورة أو الأسماء التجارية.
    And some of these brands have up to 12 different flavors. Open Subtitles وبعض هذه الماركات لها حوالي 12 نكهة مختلفة
    Turns out Lolita's pimp brands his girls with that particular tattoo. Open Subtitles تبين لوليتا وتضمينه في القواد الماركات بناته مع أن وشم معين.
    This parallels exclusive dealing arrangements in distribution agreements whereby retailers are not allowed to carry competing brands. UN وهذا يوازي ترتيبات التعامل الحصري في اتفاقات التوزيع التي لا يُسمح فيها لتجار التجزئة باستخدام علامات تجارية منافسة.
    In Georgia, we do not have well known brands such as Armani, American Express and Motorola, but we can offer an off-the-chart RED product: high-quality Georgian red wine, which we call the freedom drink. UN وفي جورجيا، لا نمتلك علامات تجارية ذائعة الصيت مثل أرماني والأمريكان إكسبريس وموتورولا، ولكن يمكننا أن نقدم منتجا أحمر: وهو نبيذ جورجيا الأحمر الشهير ذو الجودة العالية، الذي نسميه مشروب الحرية.
    All different brands... Let's test with all Open Subtitles ‎جميعها ماركات مختلفة لنجري عليها الإختبار ‏
    It is nevertheless recommended that this area of potentially beneficial compatibility be investigated both within brands and between brands. UN ولذلك فإنه يوصي ببحث هذا المجال الخاص بإمكانية التوافق المفيد سواء داخل كل صنف أو بين هذه الأصناف وبعضها.
    Elements of intellectual capital, self-generated brands, employee know-how and customer loyalty made up the final segment of the hierarchy. UN أما الطبقة النهائية من الترتيب الهرمي فتتألف من عناصر رأس المال الفكري، والعلامات التجارية المستحدثة ذاتياً، ومعارف الموظفين، وولاء الزبائن.
    Those countries should also be assisted in their efforts to benefit from the trend towards production differentiation and to establish their own brands. UN وينبغي كذلك مساعدة تلك البلدان في جهودها المبذولة من أجل الاستفادة من الاتجاه نحو التميز الإنتاجي وإنشاء علاماتها التجارية الخاصة بها.
    Ensuring the integrity and management of brands created under the public awareness and outreach thematic group; UN - كفالة سلامة وإدارة الأنواع التي تنشأ في إطار الفريق المواضيعي للوعي العام والإرشاد؛
    You know, testing new brands, stealing from the competition. Open Subtitles كما تعلم اختبار أصناف جديدة سرقة من المنافس
    The forbidden brands of the West became available 24/7 in thousands of newly born kiosks Open Subtitles السلع الغربية الممنوعة توفرت على مدار 24 ساعة في آلاف الأكشاك المحدثة
    Last year the ten most saturated shows displaced 9000 brands. Open Subtitles السنة الماضية، قامت أشهر عشر برامج بعرض تسعة آلاف علامة تجارية.
    Until the mid-1990s, Procter and Gamble operated with a global headquarters and many small, largely independent brands and business units scattered in different regions, and each country was using its own system. UN وحتى منتصف التسعينات من القرن الماضي كان تشغيل بروكتر وغامبيل يجري في مقر عالمي وفي إطار العديد من الوحدات الصغيرة والمستقلة إلى حد بعيد التي تعنى بالعلامات والأعمال التجارية وتتوزع في مناطق مختلفة، وكان كل بلد يستخدم نظامه الخاص.
    a new company that's fighting for shelf space against major brands. Open Subtitles شركة جديدة تحاول ايجاد مكانها بين الشركات الكبيرة
    Another would be the artificial creation of new brands and products in order to limit the possibility of imitation. UN ومن الأمثلة الأخرى حالة الاستحداث المصطنع لعلامات تجارية ومنتجات جديدة من أجل الحد مـن إمكانية التقليد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus