Hence, the Brazil without Homophobia Program, in partnership with civil society, was launched in 2004. | UN | وبالتالي، بدأ عام 2004 تنفيذ برنامج البرازيل بدون كراهية المثليين بالشراكة مع المجتمع المدني. |
The Brazil without Poverty Plan aims to lift 16.2 million Brazilian men and women from extreme poverty through measures ranging from income transfers to access to public services and productive inclusion. | UN | وتهدف خطة البرازيل بدون فقر إلى انتشال 16.2 مليون برازيلي من الرجال والنساء من الفقر المدقع من خلال تدابير تتراوح ما بين تحويلات الدخل والحصول على الخدمات العامة والإدراج المثمر. |
Accordingly, the Government has created the " Brazil without Extreme Poverty " plan, which improves and expands the experience of Brazil in the social sector. | UN | وبناء على ذلك، وضعت الحكومة خطة " البرازيل بدون فقر مدقع " ، التي تحسن وتوسع نطاق تجربة البرازيل في القطاع الاجتماعي. |
In Brazil, the Government has supported a public education campaign implemented under the slogan " Brazil without Homophobia " . | UN | وفي البرازيل، دعمت الحكومة حملة تعليمية عامة نُفذت تحت شعار " البرازيل دون كره المثليين " . |
8. The Minister drew attention to President Rousseff's plan " Brasil sem Miséria " ( " Brazil without Extreme Poverty " ), which aims at eradicating extreme poverty by 2014, thereby rescuing 16 million people from this state. | UN | 8- ولفتت الوزيرة الانتباه إلى خطة الرئيسة روسيف " البرازيل من دون فقر مدقع " التي تهدف إلى استئصال الفقر المدقع بحلول عام 2014، وبالتالي تخليص 16 مليون شخص من هذه الحالة. |
60. The " Brazil without Extreme Poverty " plan covers some 16.2 million people nationwide. | UN | 60 - وتشمل خطة " البرازيل بدون فقر مدقع " حوالي 16.2 مليون شخص على الصعيد الوطني. |
Table 1 Distribution of people covered by the " Brazil without Extreme Poverty " plan | UN | توزيع الأشخاص المشمولين بخطة " البرازيل بدون فقر مدقع " |
Although progress has been achieved, UNDCP has kept a local bank account in Brazil without accounting for its operations. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز في هذا المجال، احتفظ برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بحساب مصرفي محلي في البرازيل بدون تعليل للعمليات التي ينفذها. |
(a) Implementation of the " Brazil without Homophobia " Program - 2004; | UN | (أ) تنفيذ برنامج " البرازيل بدون رهاب المثليين " - 2004؛ |
24. Unplanned urbanization had left 1 in 10 urban households in Brazil without access to drinking water and almost half without sewage collection. | UN | 24 - وقال إن التحضر غير المخطط قد ترك أسرة من كل عشر أُسر في مدن البرازيل بدون فرصة للحصول على مياه الشرب وترك ما يقرب من نصف هذه الأسر بدون جمع لمياه المجاري. |
6. The commitment to guarantee health, and sexual and reproductive rights, is manifested in the implementation of the National Pact to Reduce Maternal and Neonatal Death, and the Brazil without Homophobia Program. | UN | 6 - يتجلى الالتزام بضمان الحقوق الصحية والجنسية والإنجابية في تنفيذ الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد، وبرنامج البرازيل بدون كراهية المثليين. |
77. Colombia commended Brazil for its plan for the rights of people with disabilities, the success of its " Brazil without Poverty " plan and its combat of all forms of discrimination. | UN | 77- وأثنت كولومبيا على خطة البرازيل المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ونجاح خطتها المعنونة " البرازيل بدون فقر " ومكافحتها لجميع أشكال التمييز. |
84. Ms. Nunes reiterated that the main goal of Brazil was to take 16 million Brazilians out of extreme poverty by 2014, particularly children and adolescents, through the " Brazil without Extreme Poverty " Plan, which is closely monitored by President Rousseff. | UN | 84- وكررت السيدة نونس أن الهدف الرئيسي للبرازيل هو انتشال 16 مليون برازيلي من الفقر المدقع بحلول عام 2014، خصوصاً الأطفال والمراهقين، من خلال خطة " البرازيل بدون فقر مدقع " ، التي تتابعها الرئيسة روسيف متابعةً دقيقة. |
191. In 2011, the PNDTR was incorporated under the Access to Services axis of the Brazil without Poverty Plan (Plano Brasil Sem Miséria) and today represents a gateway to policies on productive inclusion for rural women. | UN | 191- وفي عام 2011، أُدمج البرنامج الوطني لتوثيق العمالة الريفية في محور الحصول على الخدمات في خطة البرازيل بدون فقر ويمثل البرنامج الآن بوابة للسياسات المتعلقة بالإدراج المثمر للمرأة الريفية. |
F. " Brazil without Extreme Poverty " plan | UN | واو - خطة " البرازيل بدون فقر مدقع " |
Axes of the " Brazil without Extreme Poverty " plan | UN | محاور خطة " البرازيل بدون فقر مدقع " |
Finally, I would like to refer to the programme entitled " Brazil without homophobia " , our national programme to combat violence and discrimination against gay, lesbian, transgender and bisexual persons, as well as to promote citizenship among homosexuals. | UN | وأخيرا، أود أن أشير إلى البرنامج المعنون " البرازيل بدون خوف البشر " ، وهو برنامجنا الوطني لمكافحة العنف والتمييز ضد المثليين والسحاقيات والأشخاص الذين يغيرون جنسهم أو لديهم ازدواجية جنسية، ولتعزيز المواطنة بين أوساط المثليين. |
Mr. MAMEDE (Brazil), responding to question 9, said that the Brazil without Homophobia programme had been launched by the previous Government and had been promoted by civil society. | UN | 35- السيد ماميده (البرازيل): مجيباً على السؤال 9، قال إن البرازيل دون برنامج مضاد للتماثل الجنسي والذي طرحته الحكومة السابقة ودعمه المجتمع الدولي. |
I have the honour to announce that last week President Lula launched the first national conference for lesbian, gay, bisexual and transgender people, as part of an integrated governmental programme called " Brazil without homophobia " . | UN | ويشرفني أن أعلن عن إطلاق الرئيس لولا في الأسبوع الماضي لأول مؤتمر وطني للسحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسيا، في إطار برنامج حكومي متكامل يسمى " البرازيل دون رهاب المثليين " . |
110. In response to comments on poverty eradication, Ms. Nunes explained the initiative " Brasil Carinhoso " ( " Caring Brazil " ), established within the " Brazil without Extreme Poverty " Programme, aimed at providing benefits for children up to six years old. | UN | 110- ورداً على تعليقات حول استئصال الفقر، قدمت السيدة نونس شرحاً لمبادرة " البرازيل مهتمة " ، قائلة إنها تشكل جزءاً من برنامج " البرازيل من دون فقر مدقع " ، الذي يوفر مزايا للأطفال حتى سن السادسة. |
Continue implementing and strengthening social inclusiveness, equality and non-discriminatory public practices, among which " Brazil without Poverty " (Nicaragua); | UN | 119-134- مواصلة تنفيذ وتعزيز الوئام الاجتماعي، والمساواة، والممارسات العامة غير التمييزية كبرنامج " البرازيل من دون فقر " (نيكاراغوا)؛ |