"brazilian population" - Traduction Anglais en Arabe

    • السكان البرازيليين
        
    • سكان البرازيل
        
    • السكان البرازيليون
        
    • السكان في البرازيل
        
    • البرازيليين أنفسهم بأنهم
        
    • لسكان البرازيل
        
    8. As regards religion, in 2000, two thirds of the Brazilian population classified themselves as Catholic and 15% as evangelical. UN 8- وفيما يتعلق بالدين، صنف ثلثا السكان البرازيليين أنفسهم بأنهم كاثوليكيون، وصنف 15 في المائة أنفسهم بأنهم انجليكيون.
    Brazil is committed to disseminating the basic idea of human rights and the articles of the Universal Declaration among the Brazilian population. UN وقال الوفد إن البرازيل ملتزمة بنشر الفكرة الأساسية لحقوق الإنسان ومواد الإعلان العالمي في حقوق السكان البرازيليين.
    The tables below present indicators that show this dissimilarity, as well as the percentage of the Brazilian population that lives in a state of poverty and its variations, from one region to another. UN وتعرض الجداول الواردة أدناه مؤشرات تبين عدم أوجه التماثل، وكذلك نسبة السكان البرازيليين الذين يعيشون في حالة فقر وتباين حدة الفقر من منطقة إلى أخرى.
    This legislation covers approximately 40% of the Brazilian population. UN ويغطي هذا التشريع حوالي 40 في المائة من سكان البرازيل.
    The Brazilian population is formed chiefly by women, mostly living in urban areas. UN يتشكل السكان البرازيليون بصورة رئيسية من قبل النساء، اللواتي يعيش معظمهن في مناطق حضرية.
    The overall objective is to reduce infant morbidity and mortality rates due to infections caused by type B Haemophilus influenzae, through the introduction of the relevant vaccine nationwide for infants under the age of two years, consequently upgrading the quality of life of the Brazilian population in this age group. UN ويتمثل الهدف الشامل لذلك في تخفيض معدلات المراضة والوفيات لدى الرضع بسبب حالات العدوى الناجمة عن النوع باء من النزلة النزفية، من خلال تلقيح الرضع دون سن سنتين على مستوى البلاد باللقاح المعني، وبالتالي رفع مستوى المعيشة لهذه الفئة العمرية من السكان في البرازيل.
    Based on an analysis performed by the Institute of Applied Economic Research (IPEA), in the year 1999 about 34 percent of the Brazilian population lived in households with an income below the poverty line, and 14 percent in households with income below the extreme poverty line. UN واستناداً إلى تحليل أجراه معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية، كان حوالي 34 في المائة من السكان البرازيليين يعيشون في عام 1999 في أسر معيشية دخلها أقل من خط الفقر، و 14 في المائة في أسر معيشية دخلها أقل من خط الفقر المدقع.
    Based on preliminary data from the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), women account for over 50 percent of the Brazilian population.46 This means that poverty lies heavier on women. UN واستناداً إلى بيانات أولية من المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات، تمثل النساء أكثر من 50 في المائة من السكان البرازيليين.46 وهذا يعني أن الفقر يؤثر أكثر على المرأة.
    However, this seeming " success " introduced a mistaken belief among the Brazilian population that meningoccocal meningitis was a disease that could be prevented by immunization. UN غير أن هذا " النجاح " الظاهري أثار اعتقاداً خاطئاً في صف السكان البرازيليين وهو أن التهاب السحايا بالمكورات السحائية داء يمكن الوقاية منه بفضل التحصين.
    Of all these shortcomings, the most serious is without doubt the first, since a large proportion of the Brazilian population, for reasons of a social, economic or cultural nature or social exclusion, finds its access to judicial services blocked or is discriminated against in the delivery of those services. UN ومن المؤكد أن أخطر هذه المشاكل هي المشكلة الأولى، بما أن نسبة لا يستهان بها من السكان البرازيليين لا يتسنى لها، لأسباب اجتماعية أو اقتصادية أو ثقافية أو لأسباب متصلة بالإقصاء الاجتماعي، الوصول إلى الخدمات القضائية أو تتعرض للتمييز لدى الحصول عليها.
    25. However, 8.5% of the Brazilian population is still living in extreme poverty. UN 25- بيد أن 8.5 في المائة من السكان البرازيليين ما زالوا يعيشون في حالة من الفقر المدقع(33).
    33. It is also worth mentioning the launch in February 2011 of the Health Has no Price Programme, which guarantees free access to hypertension and diabetes medication for the Brazilian population. UN 33- والجدير بالذكر أيضاً أنه تم في شباط/فبراير 2011 إطلاق " برنامج ليس للصحة ثمن " ، الذي يضمن حصول السكان البرازيليين مجاناً على الأدوية المضادة لارتفاع الضغط والسكري.
    This growth is directly related to demographic factors in the last decade, which in turn are influenced by two phenomena: (1) lower birth rate; and (2) longer life expectancy and the attendant increase in the contingent of the aged in the Brazilian population. UN ويرتبط هذا النمو مباشرة بالعوامل الديمغرافية في العقد الأخير، التي تأثرت بدورها بظاهرتين: (1) انخفاض معدل المواليد و(2) ارتفاع العمر المتوقع وما يقترن به من زيادة في عدد المسنين من السكان البرازيليين.
    Many of the actions described below are not specifically directed at quilombo women, but they are of a structural nature and directed to one of the most excluded groups in the Brazilian population, therefore indirectly also affect women. UN وكثير من الأعمال الواردة أدناه لا تستهدف نساء كويلومبو بصفة خاصة، إلا أن لها طبيعة هيكلية تستهدف مجموعة من أكثر مجموعات سكان البرازيل إقصاء، وبالتالي فهي تؤثر أيضا على المرأة على نحو غير مباشر.
    In the light of these differences, the Brazilian population has been characterized according to its specificities in terms of the gender and race/ethnicity situation. UN وفي ضوء أوجه التباين هذه، صُنّف السكان البرازيليون حسب خصائصهم من حيث نوع الجنس والعرق أو الإثنية.
    A good example is the National Immunization Programme (Programa Nacional de Imunizações) run during 1999 and 2000, which is now dealing with a fresh challenge: extending its activities to include senior citizens, forging ahead with the process of providing services for the entire Brazilian population. UN 718- وخير مثال هو برنامج التلقيح الوطني الذي طبق خلال عامي 1999 و2000، والذي يواجه اليوم تحديا جديدا يتمثل في توسيع نطاق أنشطته لتشمل المواطنين المسنين، وإحراز تقدم بانتظام في عملية تقديم الخدمات إلى جميع السكان في البرازيل.
    The aim of these initiatives is to promote social dialogue through transparent negotiation, able to increase the quality of life and work of the Brazilian population. UN والهدف من هذه المبادرات هو تعزيز الحوار الاجتماعي من خلال مفاوضات شفافة قادرة على تحسين نوعية الحياة والعمل لسكان البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus