Similar protests were held in Vitina, Novo Brdo and Kamenica. | UN | ونظمت تظاهرات احتجاج مماثلة في فيتينا ونوفو بردو وكامينتشا. |
In order to promote the necessary confidence, I therefore decided, together with the Prime Minister of Croatia, to launch the so-called Brdo process several months ago in Slovenia. | UN | لذلك قررت، بغية تعزيز الثقة اللازمة، مع رئيس وزراء كرواتيا إطلاق ما يسمى بعملية بردو قبل عدة أشهر في سلوفينيا. |
In Shtërpcë/Štrpce and Novobërdë/Novo Brdo, the Kosovo Serb civil servants and members of the municipal assemblies continued to boycott the municipal structures. | UN | وفي نوفو بردو وشتربته، واصل موظفو الخدمة المدنية من صرب كوسوفو وأعضاء المجالس البلدية مقاطعة الهياكل البلدية. |
The Kosovo Serbs voted predominantly in the five municipalities where they constitute a majority: Leposavic, Zvecan, Zubin Potok, Strpce and Novo Brdo. | UN | وأدلى صرب كوسوفو بأصواتهم بشكل غالب في خمس بلديات يشكِّلون فيها الأغلبية، هي ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو. |
Kosovo Serb candidates won the majority in Leposavic, Zvecan and Zubin Potok, Strpce and Novo Brdo. | UN | وفاز مرشحو صرب كوسوفو بالأغلبية في ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو. |
One other important military position, Trebisko Brdo, is expected to fall as well. | UN | ومن المتوقع أن يسقط كذلك موقع عسكري هام آخر هو تريبيسكو بردو. |
Tesino Brdo 1 122 mm howitzer battery | UN | دوني راجيتشي غورني روغولي تيسينو بردو فربوفلياني |
All of the Muslim houses in the villages of Gubavica, Bivolje Brdo, Hasica Glavica, Stanojevici, Pijesci, Seves Polje, Skaljevina, and Lokve, as well as in the suburbs of Mostar, and in Cim and Ilici, have been burnt down. | UN | ولقد أحرقت جميع منازل المسلمين في قرى كوبافيكا، وبيفولخي بردو وهاسيكا غلافيكا، وستانويفيتشي، وبييسشي وسيفس بولخي وسكالخيفينا ولوكفي وكذلك في ضواحي موستار وفي سيم وأليسي. |
Medieval town of Novo Brdo, Novobërdë/Novo Brdo | UN | بلدة نوفو بردو المشيدة في القرون الوسطى، نوفوبردي/نوفو بردو |
A major political hurdle was overcome in Novo Brdo, where the local branch of the Democratic Party of Kosovo (PDK) decided to join the Kosovo Serb-majority Municipal Assembly. | UN | وجرى تذليل عقبة سياسية كبيرة في نوفو بردو حيث قرر الفرع المحلي لحزب كوسوفو الديمقراطي الانضمام إلى الجمعية البلدية ذات الأغلبية الصربية في كوسوفو. |
Grass-roots reconciliation projects have begun in several areas, such as a milk-sharing project in Novo Brdo, and there have been several multi-ethnic cultural and sporting events. | UN | وبدأ تنفيذ مشروعات المصالحة الشعبية في مناطق شتى من بينها مشروع لتقاسم مشتقات الألبان في نوفو بردو وتنظيم عدة أنشطة ثقافية ورياضية شاركت فيها أعراق مختلفة. |
On that occasion, eight shells were fired from the Pelinovo Brdo position and six sniper bullets from point 611 at the observation post of the Army of Yugoslavia. | UN | وفي هذه الحادثة تم إطلاق ثمانية قذائف من موقف لينوفو بردو و ٦ رصاصات قناصة من النقطة ١١٦ على نقطة المراقبة التابعة لجيش يوغوسلافيا. |
Houses were set on fire at Debelo Brdo. | UN | وأضرمت النار في المنازل في ديبيلو بردو. |
- Pokupska valley: Banska Selnica, Slunjska Selnica, Ribari, Lipje, Brodjani, Lemici Brdo, Kamensko and Gornje Mekusje; | UN | - وادي بوكوبسكا: بانسكا سيلنيتشا وسلونييسكا سيلنيتشا وريباري وليبيه وبوردياني وليميتشي بردو وكامينسكو وغورنيه ميكوسيه؛ |
CZ Novobërdë/Novo Brdo | UN | المنطقة العقارية نوفوبيردي/نوفو بردو |
37. On 25 April 1999 at about 12 noon, remnants of a cluster bomb container were found in the area of " Bumbarevo Brdo " in the region of Knic; | UN | ٣٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عثر على بقايا حاوية قنابل عنقودية في منطقة " بومباريفو بردو " في منطقة كينيتش؛ |
37. On 25 April 1999 at about 12 noon, remnants of a cluster bomb container were found in the area of " Bumbarevo Brdo " in the region of Knic; | UN | ٣٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عثر على بقايا حاوية قنابل عنقودية في منطقة " بومباريفو بردو " في منطقة كينيتش؛ |
They began throwing stones and opened fire at Serbs gathered at the Brdo part of the town to forestall an attempt by ethnic Albanians from the southern Albanian-populated part to cross the Ibar river bridge into the Serbian part of the town. | UN | فبدأ هؤلاء في قذف الحجارة وإطلاق النار على الصرب المتجمعين في حي بردو من المدينة لوقف محاولة أحد المنحدرين من أصل ألباني المنتمي إلى الجزء الجنوبي الذي يسكنه اﻷلبان من عبور الجسر القائم على نهر إيبار متجها إلى الجانب الصربي من المدينة. |
Some problems emerged in the mixed municipalities, which were won by the Kosovo Serbs, particularly in Novo Brdo, where physical and verbal assaults against senior Kosovo Serb members of the administration by Kosovo Albanians at the beginning of 2003 triggered a walkout of all Kosovo Serb municipal employees for several days. | UN | ونشأت بعض المشاكل في البلديات المختلطة التي فاز فيها صرب كوسوفو، ولا سيما في نوفو بردو حيث تعرض الأعضاء الأقدم من صرب كوسوفو في الإدارة إلى اعتداءات بالفعل والقول من قبل ألبان كوسوفو في بداية عام 2003، مما أدى إلى إضراب جميع موظفي البلديات من صرب كوسوفو لعدة أيام. |
Lemic Brdo 1 T-55 tank platoon | UN | دبابات ومدفعية ليميتش بردو |
On 30 March, the decentralized municipalities of Graçanicë/Gračanica, Kllokot-Vërboc/Klokot-Vrbovac, Ranillug/Ranilug, and the expanded Novobërdë/Novo Brdo municipality signed a memorandum of understanding with their parent municipalities on the handover of cadastral and civil registry records; the handover of records has begun in Graçanicë/Gračanica and Ranillug/Ranilug. | UN | وفي 30 آذار/مارس، وقعت بلديات مركزية غراتسانيتشي/ غراتسانيتشا، وكلوكوت - فيربوتش/كلوكوت - فرباتش ورانيللوغ/رانيلوغ، وبلدية نوفو بيردي/نوفو بردو الموسعة، مذكرة تفاهم مع البلديات الأم بشأن تسليم السجلات المساحية والسجلات المدنية وبدأت عملية تسليم السجلات في غراتسانيتشي/غراتسانيتشا ورانيللوغ/رانيلوغ. |